Es wird von den westlichen christlichen Kirchen allgemein anerkannt. In der Kirche von hat es eine herausragende Bedeutung da es und abends zu rezitieren ist. In der Katholischen Kirche ist es das Taufbekenntnis (in Frage- Antwortform auch bei der Tauferneuerung) sowie der des Rosenkranzgebets . In der östlichen Kirche ist es im allgemeinen unbekannt; dort stattdessen das Nicäische Glaubensbekenntnis verwendet. Das Apostolische Glaubensbekenntnis enthält aber Aussagen die in der Ostkirche irgendwie umstritten
Im 20. Jahrhundert wuchs seine Bedeutung Folge der ökumenischen Bewegung da es eine allen Kirchen akzeptable des christlichen Glaubens darstellt. Hierzu wurde 1971 dem heutigen Sprachgebrauch angepasste Form eingeführt die der unten genannten lateinischen Fassung zitiert wird. im Anschluss danach die alte Fassung nach dem Kleinen Katechismus von Dr. Martin Luther
Credo in deum patrem omnipotentem creatorem coeli et terrae;
Et in Iesum Christum filium eius unicum dominum nostrum qui conceptus est de Spiritu sancto natus ex Maria virgine passus sub Pontio Pilato crucifixus mortuus et sepultus descendit ad inferna tertia die resurrexit a mortuis ascendit ad coelos sedet ad dexteram dei patris omnipotentis inde venturus est iudicare vivos et
Credo in Spiritum sanctum sanctam ecclesiam catholicam sanctorum communionem remissionem peccatorum carnis resurrectionem et vitam aeternam. Amen.
Ich glaube an Gott den Vater den Allmächtigen den Schöpfer des Himmels und der Erde;
Und an Jesus Christus seinen eingeborenen Sohn unsern Herrn empfangen durch den Heiligen Geist geboren von der Jungfrau Maria gelitten unter Pontius Pilatus gekreuzigt gestorben und begraben hinabgestiegen in das Reich des Todes (wörtlich: in die Hölle ) am dritten Tage auferstanden von den aufgefahren in den Himmel ; er sitzt zur Rechten Gottes des Vaters; von dort wird er kommen zu richten die Lebenden und die
Ich glaube an den Heiligen Geist die heilige christliche 1 (oder katholische oder allgemeine) Kirche Gemeinschaft der Heiligen Vergebung der Sünden Auferstehung der Toten (wörtlich: des Fleisches) und das ewige Leben. Amen.
1 Der lateinische Original-Text hat hier "catholicam" was oder "allgemein" bedeutet; "christliche" muss also als Änderung gelten.
Ich glaube an Gott den Vater Allmächtigen Schöpfer Himmels und der Erde.
Ich glaube an Jesum Christum Gottes eingebornen Sohn unsern Herrn der empfangen ist vom Heiligen Geist geboren von der Jungfrau Maria gelitten unter Pontio Pilato gekreuziget gestorben und begraben niedergefahren zur Hölle am dritten Tage auferstanden von den aufgefahren gen Himmel sitzend zur Rechten Gottes des allmächtigen Vaters. von dannen er kommen wird zu richten die Lebendigen und die Toten.
Ich glaube an den Heiligen Geist eine heilige christliche Kirche die Gemeinde der Heiligen Vergebung der Sünden Auferstehung des Fleisches und ein ewiges Leben. Amen.
HTML-Code zum Verweis auf diese Seite: <a href="http://www.uni-protokolle.de/Lexikon/Apostolisches_Glaubensbekenntnis.html">Apostolisches Glaubensbekenntnis </a>