Studium, Ausbildung und Beruf

web uni-protokolle.de
 powered by
NachrichtenLexikonProtokolleBücherForenSamstag, 26. Mai 2012 

Sprachgebrauch in Deutschland


Dieser Artikel von Wikipedia ist u.U. veraltet. Die neue Version gibt es hier.
Dieser Artikel enthält eine subjektive Liste sprachlichen Erscheinungen die in den Augen von Sprachpflegern Puristen beispielhaft sind für "schlechtes Deutsch" oder sogar den Verfall der deutschen Sprache verdeutlichen Die Meinungen hierüber gehen selbstverständlich auseinander. Besonderes erregen immer wieder Einflüsse aus fremden Sprachen in der Linguistik das Thema " Fremdwort " sehr viel komplexer ist als man den ersten Blick glaubt. Zur Zeit ist Furcht vor einer "Überfremdung" des Deutschen durch besonders groß während im hohen Mittelalter (um 1200 ) und im Barock den deutschen Sprachpflegern eher das Französische ein Dorn im Auge war.

Nach allgemeiner Auffassung von Sprachwissenschaftlern gibt jedoch keinen Grund zur Sorge: Sprachwandel also einer Sprache auf lautlicher grammatischer syntaktischer und Ebene ist völlig normal.

Inhaltsverzeichnis

Substantive

(Neuwörter = Neologismen )
Arbeitgeber - jemand der von anderen Arbeit und dafür Lohn gibt
Arbeitnehmer - jemand der Arbeit abgibt und Lohn nimmt
Aufmarsch - Demonstration sofern sie von rechtsgerichteten durchgeführt wird (abwertend)
Budgetierung
Buschgeld - Gehaltszulage für Arbeitnehmer die in damals neuen Bundesländer überwechselten
Entscheider
Leiharbeiter - verleiht man Menschen?
sexueller Missbrauch - sind Menschen Gebrauchsgegenstände?
Tierkörperbeseitigungsanstalt - Abdecker Schinder
Wettbewerber und Marktbegleiter
Zone drüben - DDR BRD

Verben und deren Partizipien

angedacht - geplant vorgesehen

Pronome Adverbien Konjunktionen etc.

nichtsdestotrotz - anstatt trotzdem oder nichtsdestoweniger

schwülstige und verhüllende Wendungen ( Euphemismen )

Abwägungsprozesse vollziehen - abwägen
die rote Laterne abgeben - vom letzten Platz aufsteigen
Ausreisezentrum - Abschiebelager für Asylbewerber
außen vor bleiben - unberücksichtigt bleiben
Bedarf - "Es gibt noch Gesprächsbedarf" "Ich Klärungsbedarf"; "Es besteht noch Klärungsbedarf" - etwas noch besprochen oder geklärt werden
Das Finanzamt an den Kosten beteiligen - Verminderung eines der Steuer unterworfenen durch legalen Abzug von bestimmten Ausgaben /
freisetzen ausstellen - aus dem Beruf entlassen
eine fußläufige Zuwegung (zum Grundstück ist gegeben) - Das ist zu Fuß zu erreichen.
jemand ist gekündigt - jemandem wurde das Arbeitsverhältnis gekündigt
ins Haus stehen - bevorstehen
es ist nicht hilfreich - es hilft nicht
eine Nullrunde anstreben oder einlegen
Nullwachstum und Minuswachstum
eine Pflanzaktion absolvieren - pflanzen
ein reichhaltiges Büffet - Tafel mit verschiedenen Speisen
es macht keinen Sinn (auch in der Schweiz anzutreffen statt korrekt es ergibt keinen Sinn )
die Sorge treibt mich um - ich sorge mich
auf Einsparpotenziale abklopfen - prüfen wo man sparen kann
einer Wertverbesserung zuführen' - den Wert verbessern

Polizei- und Juristendeutsch

sich in schamverletzender Weise zeigen - als Exhibitionist auftreten
in erheblichem Maße am Geschlechtsteil manipulieren - onanieren
wechselseitige Körperverletzung - Prügelei
Notzucht - Vergewaltigung

Abkürzungen und Kurzwörter

Bundi - für Bundeswehrangehöriger Soldat in der DDR für: Bundesbürger
Ossi - für einen ehemaligen DDR-Bürger (nach der Maueröffnung )
Wessi - nach der Maueröffnung in der DDR für: für eine Person aus der Bundesrepublik negativ auch Besserwessi genannt. Davor in Westberlin für: Westdeutscher in den zehn damals Bundesländern.

Grammatikalische Fehler

auf dieses - darauf
diesen Jahres - dieses Jahres
in keinster Weise - keinesfalls
von daher - deswegen
damals wo - damals als
wegen dir wegen mir etc. - deinetwegen meinetwegen ...
wegen dem - wegen des

"Hyperlative"

Gewisse Adjektive lassen sich nicht steigern . Dazu gehören neben
"schriftlich" oder "schwanger" auch folgende die oft fälschlicherweise gesteigert sind:
größtmöglichst - größtmöglich
optimalst - optimal (lat. optimus ist bereits der Superlativ von bonus (gut) ; falsch ist auch suboptimal )
das einzigste - das einzige (einzig einziger am - gar nicht: einzig ist schon wenig was will man da noch (weg)steigern?)

Anglizismen

Englische Wörter und Wendungen werden oft der deutschen Begriffe verwendet wo dies unnötig sogar störend ist.
Bike - Motorrad manchmal auch Fahrrad
Bodyguard - Leibwächter Personenschutz
CD-Player - CD-Spieler
Cent in der Aussprache Sent anstatt Zent
Center - Zentrum
Choke - Starter
City - Innenstadt
Coach - Betreuer
Computer - Rechner
Cover - Hülle (z.B. einer CD) Abdeckung
Dad - Papi
Drink - Getränk teilweise künstlich eingedeutscht als Trink
einmal mehr - von "once more" stattdessen könnte man wiederum schreiben
Event - Ereignis
Facility Manager - Hauswart
Family - Familie
Flick-Collection - Flick-Sammlung
Food Fastfood und Nonfood - Nahrungsmittel Schnellimbiss bzw. alles andere
Grapefruit - Pampelmuse (die in der Schweiz fast ausschließlich Grapefruit genannt wird)
Handy - Mobiltelefon (kein echter Anglizismus das Handy existiert im englichen nicht)
Highlight - Glanzpunkt Höhepunkt
Job (Jobsuche Minijob Traumjob) - Beruf Arbeitsplatz
Keeper - Torwart
Kids - amerikanisch für "Kinder"
Look - Aussehen Anblick
Newsletter - Rundbrief
nicht wirklich - Eindeutschung von "not really"
Organizer - Terminplaner
Outplacement - Rausschmiss Entlassung
Party - Fest
Pole Position - Spitzenposition
Ranger - Aufsichtsperson (Harzranger Parkranger)
Recycling - Wiederverwertung von Abfällen
Shop - Laden
Song - Lied
Tapedeck - Kassettenrekorder
Team - Arbeitsgruppe Mannschaft
Teamwork - Zusammenwirken in einer Arbeitsgruppe
Timer - Kalender Terminkalender (korrekte Übersetzung: Schaltuhr)
Trailer - Sattelschlepper
Trainer - Ausbilder
dazu eine nahezu beliebig fortsetzbare Liste englischen Worten die in die Alltagssprache eingestreut und teilweise auch in deutsche Grammatik gebogen wie etwa gedownloaded .

Siehe auch: Sprachpurismus DDR-Sprache

Weblinks




Bücher zum Thema Sprachgebrauch in Deutschland

Dieser Artikel von Wikipedia unterliegt der GNU FDL.

ImpressumLesezeichen setzenSeite versendenSeite drucken

HTML-Code zum Verweis auf diese Seite:
<a href="http://www.uni-protokolle.de/Lexikon/BRD-Sprache.html">Sprachgebrauch in Deutschland </a>