Studium, Ausbildung und Beruf

web uni-protokolle.de
 powered by
NachrichtenLexikonProtokolleBücherForenDienstag, 9. Februar 2010 

Der er et yndigt land


Der er et yndigt land ist der Titel und die erste der bürgerlichen dänischen Nationalhymne . Zu königlichen Feiern wird die Königshymne Kong Kristian stod ved højen mast gespielt.

Der Text wurde 1819 von Adam Oehlenschläger geschrieben die dazugehörige Melodie stammt von Ernst Krøyer um 1835 .

Inhaltsverzeichnis
1 Weblinks

Texte

Dänisch

Der er et yndigt land
det står med brede bøge
|: nær salten østerstrand :|
Det bugter sig i bakke dal
det hedder gamle Danmark
|: og det er Frejas sal

Der sad i fordums tid
de harniskklædte kæmper
|: udhvilede fra strid :|
Så drog de frem til fjenders
nu hvile deres bene
|: bag højens bautasten :|

Det land endnu er skønt
ti blå sig søen bælter
|: og løvet står så grønt
Og ædle kvinder skønne mø'r
og mænd og raske svende
|: bebo de danskes øer :|

Hil drot og fædreland!
Hil hver en danneborger
|: som virker hvad han kan!
Vort gamle Danmark skal bestå
så længe bøgen spejler
|: sin top i bølgen blå

Deutsche Übersetzung

Es liegt ein lieblich Land
Im Schatten breiter Buchen
|: Am salz'gen Ostseestrand :|
An Hügelwellen träumt's im Tal
Alt-Dänemark o heißt es
|: Und ist der Freja Saal

Dort saßen in der Vorzeit
Die behelmten Kämpfer
|: Und ruhten sich vom Streite :|
Dann wehrten sie die Feinde ab
Nun ruhet ihr Gebein
|: Drüben bei dem Hügelgrab :|

Oh ja das Land ist schön!
So blau die See der Belte
|: Das Laub es grünt hier :|
Und schöne Mütter edle Frauen
Männer und gescheite Knaben
|: Bewohnen unsrer Inseln Auen :|

Für Krone und das Vaterland!
Für jeden einzeln' Bürger
|: Der arbeitet was er kann!
Unser altes Dänemark für immer
So lange die Buche spiegelt
|: Ihre Krone im blauen Wasser

  • Text: Adam Oehlenschläger um 1819
  • Übersetzung: Arne List (Strophe 2-4)
  • Endfassung: Dr. Henning Eichberg (Strophe 2-4)
  • Kiel und Gerlev 2004

Oehlenschlägers Vaterlandslied

Der er et yndigt land beruht auf folgendem Gedicht von Adam Es wurden die ersten drei und die Strophe für die Hymne übernommen.

Fædrelands-Sang
»Ille terrarum mihi praeter omnes Angulus ridet.« Horatius

Der er et yndigt Land
Det staaer med brede Bøge
Nær salten Østerstrand;
Det bugter sig i Bakke Dal
Det hedder gamle Danmark
Og det er Freias Sal.

Der sad i fordums Tid
De harniskklædte Kæmper
Udhvilede fra Strid;
Saa drog de frem til Fienders
Nu hvile deres Bene
Bag Høiens Bautasteen.

Det Land endnu er skiønt
Thi blaa sig Søen belter
Og Løvet staaer saa grønt;
Og ædle Qvinder skiønne Møer
Og Mænd og raske Svende
Beboe de Danske Øer.

Vort Sprog er stærkt og blødt
Vor Tro er reen og luttret
Og Modet er ei dødt.
Og hver en Dansk er lige
Hver lyder tro sin Konge
Men Trældom er forbi.

Et venligt Syd i Nord
Er grønne Danarige
Din axbeklædte Jord.
Og Snekken gaaer sin stolte Vei.
Hvor Ploug og Kiølen furer
Der svigter Haabet ei.

Vort Dannebrog er smukt
Det vifter hen ad Havet
Med Flagets røde Bugt.
Og stedse har sin Farve hvid
Dit hellige Kors i Blodet
O Dannebrog i Strid.

Karsk er den Danskes Aand
Den hader Fordoms Lænker
Og Sværmeriets Baand.
For Venskab aaben kold for Spot
Slaaer ærlig Jydes Hierte
For Pige Land og Drot.

Jeg bytter Danmark ei
For Ruslands Vinterørkner
For Sydens Blomstermai.
Ei Pest og Slanger kiende vi
Ei Vesterlandets Tungsind
Ei Østens Raseri.

Vor Tid ei staaer i Dunst
Den hævet har sin Stemme
For Videnskab og Kunst.
Ei Bragis og ei Mimers Raab
Har vakt i lige Strækning
Et bedre Fremtids Haab.

Ei stor vor Fødestavn
Dog hæver sig blandt Stæder
Dit stolte Kiøbenhavn.
Til bedre By ei Havet kom
Ja ingen Flod i Dalen
Fra Trondhiem og til Rom.

Med hellig Varetægt
Bevare du Alfader!
Vor gamle Kongeslægt.
Kong Fredrik ligner Fredegod;
Hvor er en bedre Fyrste
Af bedre Helteblod?

Hil Drot og Fædreland!
Hil hver en Danneborger
Som virker hvad han kan.
Vort gamle Danmark skal bestaae
Saalænge Bøgen speiler
Sin Top i Bølgen blaa.

Das Motto von Horaz lautet übersetzt: Dieser Winkel der Erde lacht mich mehr jeder andere an . Der Originaltext ist in alter dänischer geschrieben.

Siehe auch: Liste der Nationalhymnen

Weblinks



Bücher zum Thema Der er et yndigt land

Dieser Artikel von Wikipedia unterliegt der GNU FDL.

ImpressumLesezeichen setzenSeite versendenSeite drucken


HTML-Code zum Verweis auf diese Seite:
<a href="http://www.uni-protokolle.de/Lexikon/Der_er_et_yndigt_land.html">Der er et yndigt land </a>