Dieser Artikel von Wikipedia ist u.U. veraltet. Die neue Version gibt es hier. Von Prof. Fridolin Stier (* 20. Januar 1902 im Allgäu + 2. März 1981 in Tübingen ) stammt eine neuere Bibelübersetzung ins Deutsche die sich den Urtexten nahe anlehnt und durch ihre ungewöhnliche drastische aufhorchen lässt.
Er publizierte neben seiner Bibelübertragung der fast 20 Jahre widmete etwa 50 umfangreiche über Altes und Neues Testament und Nachbar disziplinen alte Sprachen und Deutsche Dichter bis hin zum Vaterunser für Kinder.
Er widersetzte sich der " Dudenologen "-Sprache und wurde deshalb zeitweilig von der entbunden. »Wer übersetzt muß ver-setzen. Der Treue verschworen er sie brechen ... Um des Wortes gebietet die Treue es mit den Wörtern zu nehmen« . Im letzten Lebensabschnitt beschäftigte ihn die Theodizee die Herausforderung des biblischen Glaubens durch heutiger Naturwissenschaft .