Studium, Ausbildung und Beruf

web uni-protokolle.de
 powered by
NachrichtenLexikonProtokolleBücherForenSonntag, 27. Mai 2012 

Hino Nacional Brasileiro


Dieser Artikel von Wikipedia ist u.U. veraltet. Die neue Version gibt es hier.
Die Musik der brasilianischen Nationalhymne wurde von Francisco Manuel da Silva 1831 komponiert. Im Jahre 1890 wurde sie offiziell zur Hymne des bestimmt.

Es gibt Äußerungen dass die Melodie Plagiat eines Stückes von Padre José Maurício Garcia ( 1765 1830 ) dem Lehrer da Silvas darstellt. Andere meinen im ersten Thema des Stücks ein Moll gesetztes Thema aus einer Violinensonate Paganinis

Der unten wiedergegebene Text stammt von Duque Estrada und wird seit 1922 als offizieller Text verwendet.

Parte 1

Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
de um povo heróico o brado
e o sol da liberdade em fúlgidos
brilhou no céu da pátria nesse

Se o penhor dessa igualdade
conseguimos conquistar com braço forte
em teu seio ó liberdade
desafia o nosso peito a própria

Ó Pátria amada
idolatrada
salve! Salve!

Brasil um sonho intenso um raio
de amor e de esperança à desce
se em teu formoso céu risonho límpido
a imagem do cruzeiro resplandece.

Gigante pela própria natureza
és belo és forte impávido colosso
e teu futuro espelha essa grandeza.

Terra adorada
entre outras mil
és tu Brasil
ó pátria amada!

Dos filhos deste solo és mãe
pátria amada
Brasil!

Parte 2

Deitado eternamente em berço esplêndido
ao som do mar e à do céu profundo
fulguras ó Brasil florão da América
iluminando ao sol do novo mundo!

Do que a terra mais garrida
teus risonhos lindos campos têm mais
"Nossos bosques tem mais vida "
"Nossa vida" no teu seio "mais

Ó pátria amada
idolatrada
salve! Salve!

Brasil de amor eterno seja símbolo
o lábaro que ostentas estrelado
e diga o verde-louro dessa flâmula
- paz no futuro e glória passado.

Mas se ergues da justiça a forte
verás que um filho teu não à luta
nem teme quem te adora a morte.

Terra adorada
entre outras mil
és tu Brasil
ó pátria amada!

Dos filhos deste solo és mãe
pátria amada
Brasil!

Übersetzung

1. Strophe

An den ruhigen Ufern des Ipiranga man
den Aufschrei eines heroischen Volkes widerhallen
mit blitzendem Strahl erschien die Sonne Freiheit
in diesem Moment am Himmel unserer

Wenn wir es schaffen diese Gleichheit
zu erkämpfen
in Deinem Namen Freiheit
trotzt unsere Brust sogar dem eignen

Sei gegrüßt geliebte Heimat
hochverehrte
sei gegrüsst!

Brasilien wenn an Deinem schönen Himmel und klar
das Bild des Kreuz des Südens überstrahlt
fährt ein intensiver Traum ein leuchtender
der Liebe und der Hoffnung zur nieder.

Von Natur aus ein Gigant
bist Du schön und stark unerschrockener
und in Deiner Zukunft spiegelt sich Grösse.

Verehrte Erde
unter vielen Tausend
bist Du Brasilien
die geliebte Heimat!

Den Kindern dieses Bodens bist Du Mutter
geliebte Heimat
Brasilien!

2. Strophe

Auf ewig gebettet in den Glanz Wiege
dem Rauschen des Meeres und dem des weiten Himmels
erscheinst Du Brasilien als die große Amerikas
wie das Leuchten der Sonne in Neuen Welt!

Du bist die herrlichste hier auf
Deine lächelnden Felder haben viel mehr
Unsere Wälder besitzen mehr Leben
und unser Leben an Deiner Brust mehr Liebe.

Oh geliebte Heimat
hochverehrte
sei gegrüsst!

Brasilien unserer ewigen Liebe sei Symbol
die Flagge stolz gehisst und voller
in Lorbeergrün kündet sie
von einer Zukunft in Frieden und Glanz.

Aber wenn wir im Namen der dem Kampf uns stellen
wirst Du sehen dass keiner Deiner flieht
und dass niemand der Dich liebt eigenen Tod fürchtet.

Verehrte Erde
unter vielen Tausend
bist Du Brasilien
die geliebte Heimat!

Den Kindern dieses Bodens bist Du fürsorgliche Mutter
geliebte Heimat
Brasilien!

Siehe auch: Liste der Nationalhymnen




Bücher zum Thema Hino Nacional Brasileiro

Dieser Artikel von Wikipedia unterliegt der GNU FDL.

ImpressumLesezeichen setzenSeite versendenSeite drucken

HTML-Code zum Verweis auf diese Seite:
<a href="http://www.uni-protokolle.de/Lexikon/Hino_Nacional_Brasileiro.html">Hino Nacional Brasileiro </a>