| Tschechisch | deutsche wörtliche Übersetzung | offizielle deutsche Version von 1918-38 |
| Kde domov můj? | Wo ist meine Heimat? | Wo ist mein Heim? |
| Kde domov můj? | Wo ist meine Heimat? | Wo ist mein Heim mein Vaterland? |
| Voda hučí po lučinách | Das Wasser braust auf den Wiesen | Wo durch Wiesen Bäche brausen |
| bory šumí po skalinách | Wälder rauschen auf den Felsen | Wo auf Felsen Wälder sausen |
| v sadě stkví se jara květ | Im Garten strahlt des Frühlings Blüte | Wo ein Eden uns entzückt |
| zemský ráj to na pohled! | es ist das irdische Paradies für’s Auge! | Wenn der Lenz die Fluren schmückt: |
| A to jest ta krásná země | Und das ist das schöne Land | Dieses Land so schön vor allen |
| země česká domov můj! | Das tschechische Land meine Heimat! | Böhmen ist mein Heimatland. |
| země česká domov můj! | Das tschechische Land meine Heimat! | Böhmen ist mein Heimatland. |