Studium, Ausbildung und Beruf

web uni-protokolle.de
 powered by
NachrichtenLexikonProtokolleBücherForenSonntag, 27. Mai 2012 

Tú alfagra land mítt


Dieser Artikel von Wikipedia ist u.U. veraltet. Die neue Version gibt es hier.
Tú alfagra land mítt ( färöisch Oh du mein schönes Land ) ist der Titel der Nationalhymne der Färöer .

Inhaltsverzeichnis

Färöischer Text

Tú alfagra land mítt

Tú alfagra land mítt
mín dýrasta ogn!
á vetri so randhvítt
á sumri við logn
tú tekur meg at tær
so tætt í tín favn.
Tit oyggjar so mætar
Gud signi tað navn
sum menn tykkum góvu
tá teir tykkum sóu.
Ja Gud signi Føroyar mítt land!

Hin roðin sum skínur
á sumri í líð
hin ódnin sum týnir
mangt lív vetrartíð
og myrkrið sum fjalir
mær bjartasta mál
og ljósið sum spælir
mær sigur í sál:
alt streingir ið tóna
sum vága og vóna
at eg verji Føroyar mítt land.

Eg nígi tí niður
í bøn til tín Gud:
Hin heilagi friður
mær falli í lut!
Lat sál mína tváa
sær í tíni dýrd!
So torir hon vága
- av Gudi væl skírd -
at bera tað merkið
sum eyðkennir verkið
ið varðveitir Føroyar mítt land!

Deutsche Übersetzung

Oh du mein schönes Land

Du herzliebes Land mein
mein teurestes Gut!
Im Winter von Schnee fein
im Sommer so gut;
du ziehst mich so innig
und dicht an die Brust.
Euch Inseln so minnig
Gott segne voll Lust
den heiligen Namen
gegeben von Ahnen.
Ja Gott segne Föroyar mein Land!

Das Rot was da dämmert
im Sommer am Hang
der Wintersturm hämmert
und raubt manchen Mann
das Dunkel verhüllt mir
die strahlendste Rede
das Licht oh es spielt mir
den Sieg in die Seele
alle Saiten sie tönen
von Wagnis und Sehnen
dass ich schütze Föroyar mein Land.

Ich knie mich hernieder
und bet zu dir Herr:
Der heilige Friede
sei über mir!
Lass meine Seele
die Herrlichkeit schauen
das Wagnis nun wählen
- voll Gottvertrauen -
ich trage das Zeichen
des Werks ohne gleichen
die Wache für Föroyar mein Land!

Literatur

  • Bjarni Restorff (Hrsg.): Tú alfagra land mítt Tórshavn 1999 ISBN 99918-3-057-X [1]
  • Ernst Krenn: Föroyische Sprachlehre Heidelberg 1942 S. 137 [2]

Zur Übersetzung verwendete Literatur

  • W.B. Lockwood: An Introduction to Modern Faroese Tórshavn 1977 [3]
Dieses englischsprachige Lehrbuch enthält den Text Hymne im Anhang als eines der Lesestücke. mitgelieferte Glossar reicht für die Übersetzung vollkommen

Siehe auch: Liste der Nationalhymnen

Weblinks

  • Eurominority.org (mit englischer Version. Vorsicht dort ist Schreibfehler im Originaltext: In der zweiten Zeile ersten Strophe steht als letztes Wort orn . Dieses Wort gibt es nicht in färöischen Sprache es muss richtig heißen: ogn - eigen )




Bücher zum Thema Tú alfagra land mítt

Dieser Artikel von Wikipedia unterliegt der GNU FDL.

ImpressumLesezeichen setzenSeite versendenSeite drucken

HTML-Code zum Verweis auf diese Seite:
<a href="http://www.uni-protokolle.de/Lexikon/M%EDtt_alfagra_land.html">Tú alfagra land mítt </a>