Oh Gloria Inmarcesible Dieser Artikel von Wikipedia ist u.U. veraltet. Die neue Version gibt es hier . Diese Seite benötigt Javascript um richtig angezeigt zu werden. Kolumbianische Nationalhymne Text von Rafael Nuñez Musik von italienischen Komponisten Oreste Sindici.
Usprünglich geschrieben um der Unabhängigkeit Cartagenas zu gedenken. Durch Gesetz 33 vom 28. Oktober 1920 verabschiedet durch Präsident Marco Fidel Suarez diese offiziell bestätigt.
Als erste Hymne wird allgemein "La angesehen. Ein Volkslied aus dem Süden des
Die aktuelle Nationalhymne besteht aus 11 und einem Refrain. Bei offiziellen Anlässen wird lediglich die 1. Strophe gesungen. Die Nationalhymne um 6:00 h und um 18:00 h von allen Rundfunkanstalten des Landes ausgestrahlt.
Oh Gloria inmarcesible gilt neben der Marseillaise als eine der gelungensten Nationalhymen.
Oh gloria inmarcesible ! (Oh unvergänglicher Ruhm) Oh Júbilo inmortal ! (Oh unsterblicher Jubel) En surcos de dolores (In den Furchen Schmerzes) El bien germina ya ! (keimt bereits Gute)
I. Cesó la horrible noche ! la libertad derrama las auroras de su invencible luz. La humanidad entera que entre cadenas gime comprende las palabras del que murió en cruz.
(Die schreckliche Nacht ging vorüber! Die himmlische Freiheit vergoß das Morgenrot ihres unbesiegbaren Lichts Die gesamte Menschheit welche in Ketten schmachtet versteht die Worte dessen der am Kreuz
II. Independencia grita el mundo americano; se baña en sangre de héroes la de Colón. Pero este gran principio: el Rey no soberano resuena y los que sufren bendicen su
(Unabhängigkeit ruft die amerikansiche Welt das Land Kolumbus' badet im Blut der Das große Prinzip: Der König ist kein halt wieder und die welche Leiden segnen Schmerz)
III. Del Orinoco el cauce se colma de de sangre y llanto un río se allí correr. En Bárbula no saben las almas ni ojos si admiración o espanto sentir o padecer.
IV. A orillas del caribe hambriento un pueblo Horrores prefiriendo a pérfida salud. Oh sí de Cartagena la abnegación es y escombros de la muerte desprecia su
V. De Boyacá en los campos el genio la gloria con cada espiga un héroe invicto coronó. Soldados sin coraza ganaron la victoria; su varonil aliento de escudo les sirvió.
VI. Bolivar cruza el Ande que riega dos espadas cual centellas fulguran en junín. Centauros indomables descienden a los llanos y empieza a presentirse de la epopeya fin.
VII. La trompa victoriosa en Ayacucho truena; y en cada triunfo crece su formidable En su expansivo empuje la libertad se del cielo americano formando un pabellón.
VIII. La virgen sus cabellos arranca en agonía y de su amor viuda los cuelga ciprés. Lamenta su esperanza que cubre loza fría pero glorioso orgullo circunda su alba tez.
IX. La patria así se forma termópilas brotando; constelación de cíclopes su noche iluminó. La flor estremecida mortal el viento hallando debajo los laureles seguridad buscó.
X. Mas no es completa gloria vencer en batalla que el brazo que combate lo anima verdad. La independencia sola al gran clamor no si el sol alumbra a todos justicia libertad.
XI. Del hombre los derechos Nariño predicando el alma de la lucha profético enseñó. Ricaurte en San Mateo en átomos volando deber antes que vida con llamas escribió. Siehe auch: Liste der Nationalhymnen
Bücher zum Thema Oh Gloria Inmarcesible Dieser Artikel von Wikipedia unterliegt der GNU FDL .