Dieser Artikel von Wikipedia ist u.U. veraltet. Die neue Version gibt es hier. Salam ( سلام ) ist das arabische für Frieden . Zwei Aspekte sind dabei interessant:
Nach Auffassung einiger muslimischer Rechtsgelehrter ist Frieden mit Nicht-Muslimen nicht sondern nur unter Muslimen (siehe auch Dar ul-Harb ). Eine Ausnahme bilden Nicht-Muslime die als genannte Dhimmi mit eingeschränktem Rechtsstatus die Herrschaft der akzeptieren. Es gibt aber die Möglichkeit wo günstig erscheint eine so genannte Hudna (هدنة ) ("Waffenstillstand") zu schließen vor wenn die Muslime den Nicht-Muslimen unterlegen sind. Hudna haben z.B. " Hamas " und "Islamischer Djihad" Israel angeboten was nicht als Frieden übersetzt sollte. Eine Hudna sollte nach traditionell-islamischer Auffassung für maximal Jahre abgeschlossen werden kann jedoch erneuert werden.
Allerdings gibt es heute i.A. andere zu diesem Thema - siehe die Diskussion
Das obengesagte hat deshalb Auswirkungen auf Begrüßungsformel. Salam wird in der Formel: al-Salamu alaykum (السلام عليكم ) ("Friede sei mit als traditioneler Gruß unter Muslimen gebraucht. Er wird immer in der gebraucht also nie Friede sei mit Dir! . Die traditionelle Antwort darauf ist wa alaykum ul-Salam ( وعليكم السلام ) ("Und mit sei Frieden!"). Als Nicht-Muslim sollte man sehr beim Gebrauch dieses Wortes sein und es dort als Gruß verwenden wo man sicher dass es auch von Nicht-Muslimen gebraucht als erscheint. Ansonsten begrüßt man sich mit Formeln sich auf die Tageszeit beziehen. Also z.B.: Sabah al-Khair (صباح الخير ) ("Einen guten Morgen!") Masa’ al-Khair (مساء الخير ) ("Einen guten Abend!"). darauf ist für gewöhnlich Sabah al-Nur (صباح النور ) ("Einen erleuchteten Morgen!") Masa al-Nur (مساء النور ). Darüber hinaus gibt eine Reihe überaus blumiger anderer Wendungen mit man einander zu übertreffen sucht z.B.: Sabah al-Ward ("Einen rosigen Morgen!") (صباح الورد ) Sabah al-Full (صباح الفل ) ("Einen jasminigen Morgen!") Sabah al-Ischta (صباح الاشتة ) ("Einen sahnigen Morgen!") so weiter. An diesem harmlosen Spielchen kann ein Nicht-Muslim der des Arabischen etwas mächtig teilnehmen und sich dadurch viel Sympathie erwerben. der Gruß al-Salamu alaykum von Nicht-Muslimen gebraucht als unpassend oder als Affront aufgefasst kann es sein dass nicht erwidert wird. Im Extremfall wird er al-Salam al-Mu'mimin ("Friede den Gläubigen!") beantwortet.