Alles wird im Esperanto so geschrieben wie es gesprochen wird. wird immer die vorletzte Silbe . Beispiele:
lumo (= Licht) - Betonung auf u
abio (= Tanne) - Betonung auf i
Die Vokale sind immer mittellang und Stoßen zwei Vokale zusammen so sind sie getrennt auszusprechen:
biero (= Bier) - bi-e-ro (Betonung dem e)
praavo (= Urgroßvater) - pra-avo (Betonung dem zweiten a)
Folgende Buchstaben des Esperanto-Alphabets weichen von der Aussprache im Deutschen
c - immer wie dt. z Zitrone
r - am besten gerollt auf Fall immer gut hörbar (darf nicht verschluckt
s - scharfes (stimmloses) s - dt. ß in weiß
v - immer wie dt. v Vase
z - stimmhaftes s - wie dt. Wort summen
Dann gibt es im Esperanto noch Sonderzeichen die im ASCII- Zeichensatz nicht enthalten sind so dass Esperanto-Sprecher Internet sich oft behelfen dem Grundbuchstaben ein nachzustellen. Im Unicode -Zeichensatz sind sie jedoch enthalten deswegen können sie hier verwenden (und die Surrogate sind Klammern dargestellt).
ĉ (cx) - wie dt. tsch deutsch
ĝ (gx) - wie dt. dsch Dschungel
ĥ (hx) - wie dt. ch lachen
ĵ (jx) - wie dt. J Journal
ŝ (sx) - wie dt. sch Schule
ŭ (ux) - wie u in Auto . Achtung: eŭ NICHT wie das deutsche in Scheune aussprechen sondern als e mit einem nachklingenden u.
telefone - telefonisch per Telefon (telefone ? telefonisch bestellen)
telefoni - telefonieren
Es gibt keinen unbestimmten Artikel (Tie estas telefono. - Dort ist Telefon.) und einen bestimmten der nicht gebeugt la (Tie estas la telefono. - Dort das Telefon.)
Die Mehrzahlendung (für Substantive und Adjektive) -j .
Beispiele:
la granda domo - das große
la grandaj domoj - die großen
Esperanto kennt nur zwei Fälle: den Nominativ und den Akkusativ . Letzterer bekommt die Endung: -n .
Beispiele:
Mi vidas la grandan domon. - sehe das große Haus.
Mi vidas la grandajn domojn. - sehe die großen Häuser.
Bonan tagon! - Guten Tag!
(Im Deutschen sagt man ja auch Guter Tag sondern wir verwenden ganz unbewusst den
Wer Feinheiten ausdrücken will kann auch Zeitformen mit den Partizipien bilden (aber im normalen Sprachgebrauch kommt zumindest im Aktiv mit den Grundformen aus).
Beispiele im Aktiv:
Mi estis skribinta. - Ich hatte
Mi estas skribinta. - Ich habe
Mi estos skribinta. - Ich werde haben.
Mi estis skribanta. - Ich war am Schreiben.
Mi estas skribanta. - Ich bin am Schreiben.
usw.
Passiv:
La letero estas skribata. - Der wird gerade geschrieben.
La letero estas skribita. - Der ist geschrieben worden.
La letero estas skribota. - Der wird geschrieben werden.