Dieser Artikel von Wikipedia ist u.U. veraltet. Die neue Version gibt es hier. Die Turksprachen auch Türksprachen türkische Sprachen Turktatarisch oder Turkotatarisch genannt sind eine Sprachfamilie Sie werden von ca. 150 Millionen gesprochen. Die Turksprachen sind in Sibirien und Zentralasien (wohl im Raume des Altai ) entstanden und haben sich in großen Asiens und in Teilen Europas verbreitet. Sie bilden mit dem Mongolischen und dem Tungusischen die sogenannte Altaische Sprachfamilie. Diese Einteilung nur nach dem gemeinsamen Ursprungsraum dieser Völker Altaigebirge . Eine ältere Sprachgruppenbezeichnung lautete Ural-Altaisch .
Grundsätzlich ist die Abgrenzung dessen was Sprache ausmacht häufig eine Frage regionaler historischer politischer Entscheidungen oder auch wissenschaftlicher Übereinkunft. (Siehe Abstandsprache und Ausbausprache .) Doch gibt es - trotz verschiedener - in Bezug auf die türkischen Sprachen Gegensatz zu anderen Sprachen) keinerlei einheitliche Klassifizierungen . Vielmehr spielen hier subjektive Faktoren eine große Rolle.
Die unten benannten Sprachen sind überwiegend oder Sprachen von staatlich anerkannten ethnischen Gruppen. turkologische Ansätze lassen die Zahl der Sprachen geringer werden oder verweisen auf weitere Sprachen in der Liste nicht erwähnt sind. (Die Wörter einer Turksprache dürften wohl die turkukischen Wörter sein die 1766 v. Chr. in China aufgezeichnet wurden.)
Eine häufige Einteilung unterscheidet die folgende
Die heutigen türkischen Sprachen haben sich aus der Alttürkischen Sprache entwickelt. Dabei kam es im Laufe weiteren Geschichte zu 5 (oder nach mancher zu 6) großen Sprachgruppen. Aber diese Gruppen man wieder in zwei große Sprachgebiete zusammenfassen: das Ogurische Sprachgebiet das aus den alten Ostdialekten des Göktürkischen gebildet wurde und in das Oghusische deren Wurzeln in den alten Westdialekten Göktürkischen liegen.
Aber trotz der Weite ihrer Siedlungsgebiete sich die türkischen Sprachen untereinander noch sehr Wenn man nun die Schreibweise des modernen Türkischen (Türkeitürkisch) auf diese Sprachen anwendet dann diese Verwandtschaft wieder ganz offensichtlich.
Wir vergleichen nun folgende Turksprachen miteinander: Aserbaidschanisch Turkmenisch Tatarisch Kasachisch Kirgisisch Usbekisch und
Gegenüberstellung der türkischen Hauptsprachen
Deutsch
Türkisch
Aserbaidschanisch
Turkmenisch
Tatarisch
Kasachisch
Kirgisisch
Usbekisch
Uigurisch
"Welche Wörter gibt es für die eines Pferdes?"
Atın yürüyüşleri için hangi sözler var?
Atın yerişi üçün hansı sözler var?
Atın yörişleri barada ne hili sözler
Atnıng yürişleri turında nindi süzler bar?
Atıng cürisin sıypattaytın kanday sözder bar?
Attım cürüşü cönündö kanday atayın terimder
Atnıng yurişleri üçün kanday sözler bar?
Atnıng mengiş ve yürügişliri toğısında kandak bar?
Die oben aufgeführten Sprachen haben eines Sie sind Staats- oder Landessprachen unabhängiger Staaten oder autonomer Gebiete. Auch nachfolgenden Sprachen sind Amtssprachen autonomer Republiken im Rahmen Russlands . Doch gelten sie innerhalb der türkischen Sprachen als "Exoten". Aufgrund der langen Trennung den anderen türkischen Sprachen haben sie einen eingenommen. Diese Sprachen sind: Saqa-Jakutisch und Tschuwaschisch .
Gegenüberstellung Saqa-Jakutisch und Türkisch
Deutsch
Jakutisch
Türkisch
Deutsch
Jakutisch
Türkisch
Mund
ayak
ağiz
Bein
but
bacak*
Nase
burun
burun
Zunge
dıl
dil
Freund
cöge
dost
Hand
eli
el
Auge
karak
göz
Fuß
atak
ayak
Kopf
bas
baş
Zeitschrift
nada
dergi
Lippe
uval
dudak
Mann
toyon
erkek
* Für den oberen Teil des wird in der türkischen Sprache das Wort benutzt.
Wie wir sehen weicht das Jakutische Grundwortschatz her schon stark vom eigentlichen Türkischen Auch besteht diese Trennung auch durch die Wortstellung und Satzbau. Da haben sich die Jakuten mehr den Tungusen und Mongolen angeglichen - auch fehlen alle Fremdwörter Ursprungs die vor allem das Türkei-Türkische auszeichnen. andere Sprache das Tschuwaschische hat sich fast von der türkischen Wurzel entfernt. Ein türkischer wird in dieser Sprache kaum noch die feststellen - für einen Laien ist dieses unmöglich:
Übersetzung: "Die belaubten Bäume badeten im reinen und trockneten im sanften Wind; es war wunderschöne Szene."
Nun kommen wir zu einem der turkotatarischen Völkern den Tuwiner . Genau genommen gibt es sogar zwei Völker" die aus dem alten uyghur-türkischen Volk Uriangqai hervorgegangen sind: Die Duwa in der Mongolei sind zwar türkischer Herkunft volkstumsmäßig aber vor 1204 im Mongolentum aufgegangen. Die Tuwiner sind im Russischen Altai und sehen in den ihre engeren Verwandten. Beide Völker gehörten bis 1921 einem gemeinsamen Staat an: dem Qaraqorum Arad Ulus - dem "Mongolischen Khanat". (Der Mongole Dschingis Khan war übrigens teilweise türkischer Herkunft: dessen Alan Ghoa war laut der "Geheimen Geschichte Mongolen" eine Uriangqai.)
Gegenüberstellung Tuwinisch und Türkisch
Deutsch
Tuwinisch
Türkisch
Deutsch
Tuwinisch
Türkisch
Mund
agaz
ağız
Bein
but
bacak
Handgelenk
gol
bilek
Kopf
baş
baş
Jacke
cek
ceket
Kehle
bostaa
boğaz
Kinn
segel
çene
viel
yok
çok
Schuh
mayık
ayakkabı
Schnurrbart
erinsalı
bıyık
Nase
tumcuk
burun
Schaftstiefel
idik
çizme
In der Altairegion lebt noch ein Volk das sich auf die alten Kirgisenstämme kann: die Chakassen .
Gegenüberstellung Chakassisch und Türkisch
Deutsch
Chakassisch
Türkisch
Deutsch
Chakassisch
Türkisch
eins
bir
bir
zwei
iki
iki
drei
üs
üç
vier
dört
dört
fünf
bis
beş
sechs
alti
altı
sieben
yedi
yedi
acht
segiz
sekiz
neun
dokuz
dokuz
zehn
on
on
einundzwanzig
yihibitgı
yirmi bir
dreißig
otuz
otuz
vierzig
hırıh
kırk
fünfzig
illi
elli
sechzig
altan
altmıs
siebzig
hitton
yetmiş
achtzig
sigiz on
seksen
neunzig
doguz on
doksan
(ein)hundert
hüz
yüz
(ein)tausend
hüz yuz
bin
zehntausend
tüben
on bin
-
-
-
Was Tuwinisch und Chakassisch auszeichnen ist vor allem das Fehlen vielen persisch-arabischen Fremdwörter welche die südtürkischen Sprachen so beeinflusst haben. Vielmehr haben allem im Tuwinischen die Einflüsse der Mongolen große Rolle gespielt während im Chakassischen das Uigurische des Mittelalters überdauert zu haben scheint.
Jetzt haben die großen türkischen Sprachen ihre Sprachträger als Eroberer kamen immer Anteile Ursprachen oder wenn sie selbst erobert wurden der Sieger in sich aufgenommen. Am meisten sich diese Vorsprachen in den Oghusischen Sprachen aus wo neben einem enormen Anteil Persisch -Arabischen Sprachgutes viele Wörter alter nichttürkischer Stammesstaaten haben.
Gegenüberstellung Sumerisch Balkarisch und Türkisch
Deutsch
Sumerisch
Balkarisch
Türkisch
Deutsch
Sumerisch
Balkarisch
Türkisch
wenig
az
az
Az
Vater
baba
ata
Baba
satt
daim
dayım
Doyum doyma
er
mu
Bu ol
Bu o
Urgroßvater
abame
appa
Büyük dede
Wollweste
gaba
gabara
Yün yelek*
ich
me
men
Ben
-
-
-
-
* Für Wollweste wird in der Sprache auch das Wort "aba" angewendet.
Turksprachen sind duch eine starre Satzkonstruktionen an deren Ende in der Regel ein Verb (Tätigkeitswort) steht. Nachsilben (Suffixe) spielen die zentrale Rolle bei Bildung grammatischer Formen. Dies wird Agglutination genannt. Turksprachen gibt es anders als im Deutschen grammatisches Geschlecht . Ein lautliches Merkmal vieler Turksprachen ist so genannte Vokalharmonie . In zahlreichen Turksprachen kommen in einem Wort entweder nur die Vokale (Selbstlaute) a o u y oder ö ü i vor. Auch die von Vokalen eingebundenen Konsonanten (Mitlaute) unterscheiden sich von einander. Die Turksprachen sind einander so ähnlich dass sich Sprecher untereinander ohne weiteres verständigen können. Mit einer kleineren oder entlegenden Turksprache ist eine Verständigung ebenfalls - zwar mit großen Schwierigkeiten aber dennoch - möglich. Hierzu trägt natürlicherweise neben den ererbten Gemeinsamkeiten - auch die arabisch- persische Prägung von Wortschatz und Idiomatik bei alle Turksprachen außer dem Nordtürkischen durch den Islam erfahren haben. Für die Turkotatarischen Sprachen GUS-Staaten kommt die Schicht aus dem oder das Russischen übernommenen Lexik hinzu. (Trennend wirkt sich seit den 1930er Jahren die Tendenz aus Neuwörter ohne auf die übrigen Turksprachen zu bilden.
Die ältesten alttürkischen Schriftzeugnisse dürften wohl die Runeninschriften des Orchon und des Jenissej bilden die überwiegend aus dem 8. stammen. Diese Sprachdenkmäler dürften wohl dem Osttürkischen zuzurechnen sein.
In der Zeit zwischen 1920 und wurden weitere turksprachige Schriftsprachen geschaffen die zuerst einem lateinisch basierten Alphabet fußten dem Einheitlichen Türkischen Alphabet .
Ab 1936/40 begann im russischen Machtbereich Übergang zur einer angepaßten kyrillischen Schriftform . Waren die arabische und die lateinisch-basierte noch auf gegenseitige Verstehbarkeit ausgelegt so war bei den kyrillischen genau das Gegenteil dort aus verschiedenen Dialekten künstlich Sprachen gemacht und diese so weit wie auseinander gerückt.
1990 wurde von den großen turksprachigen Staaten Aserbaidschan Kasachstan Kirgisistan Turkmenistan und Usbekistan beschlossen bis 2005 für ihr Staatsgebiet lateinische Schrift wiedereinzuführen das sich eng an Neuen türkischen Alphabet der Türkei anlehnen sollte und das dieses als türkisches Kulturerbe zu betrachten und bewahren sein (Die turksprachigen Minderheiten in den übrigen Ländern dieses Alphabet bis 2010 zu übernehmen haben die Gemeinschaft der Turkvölker zu erneuern!)
Ein wichtiger Bestandteil einer Sprache sind Namen. Es gibt Personen-Namen (Vornamen Familien-Namen) Eigennamen etc. In Wörterbücher der einzelnen Sprachen sind zu finden. Was ist aber wenn ich ungefähr weiß woher ein Name kommt? Beispiel: (Familienname). Aus welcher Turksprache kommt dieser?
Dieser Personenname stammt höchstwahrscheinlich vom Kasak-Tatarischen ab die als Händler zu den seßhaften Turkmenenstämmen kamen. Diese die "Besucher" aus dem Norden vielfach Tramsaq - "Tröttler"; als Tramzak ging dieser Name z. B. ins ein.