Studium, Ausbildung und Beruf
 StudiumHome   FAQFAQ   RegelnRegeln   SuchenSuchen    RegistrierenRegistrieren   LoginLogin

Bitte übersetzen!
Gehe zu Seite 1, 2  Weiter
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Foren-Übersicht -> Englisch-Forum -> Bitte übersetzen!
 
Autor Nachricht
frauelster98
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 01.12.2006
Beiträge: 569
Wohnort: Sachsen

BeitragVerfasst am: 08 Dez 2006 - 21:13:52    Titel: Bitte übersetzen!

Hallo alle zusammen!
Ich bitte mal um eine kurze Übersetzung, ist auch nicht viel.

"Die Entwicklung des Schüleraustausches zwischen Deutschland und der USA unter Einbezug einer empirischen Studie über individuelle Persönlichkeitsentwicklung sowohl eventuelle Nutzbringung für den Einzelnen und die Gesellschaft"

Würde mich sehr über eine Übersetzung freuen!
Danke schon mal im Voraus und einen schönen 2. Advent!
borabora
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 05.06.2005
Beiträge: 6273

BeitragVerfasst am: 08 Dez 2006 - 21:26:24    Titel:

frauelster,
ich dachte du warst Austauschschülerin in den USA! Wenigstens einen ersten Vorschlag solltest du doch machen können...
west coast 01
Gesperrter User
Benutzer-Profile anzeigen


Anmeldungsdatum: 17.03.2006
Beiträge: 106

BeitragVerfasst am: 08 Dez 2006 - 21:26:47    Titel:

The development of the schueleraustausches between Germany and the USA under installation course of an empirical study of individual personality development both possible utilizable bringing for the particular and the society

bitteschön und kannst du mir jetzt auch helfen, ich bin der mit dem Text über intention of the authour
weaver
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 03.03.2006
Beiträge: 2472

BeitragVerfasst am: 08 Dez 2006 - 21:28:53    Titel:

west coast 01 hat folgendes geschrieben:
The development of the schueleraustausches between Germany and the USA under installation course of an empirical study of individual personality development both possible utilizable bringing for the particular and the society


immer wieder erstaunlich, wie perfekt google übersetzt! da brauchste echt nix mehr selber zu machen.
borabora
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 05.06.2005
Beiträge: 6273

BeitragVerfasst am: 08 Dez 2006 - 21:29:28    Titel:

west coast 01 hat folgendes geschrieben:
The development of the schueleraustausches between Germany and the USA under installation course of an empirical study of individual personality development both possible utilizable bringing for the particular and the society

Gruselig. Welches Prog hat das vollbracht?
weaver
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 03.03.2006
Beiträge: 2472

BeitragVerfasst am: 08 Dez 2006 - 21:31:47    Titel:

Google language tools. die wo Kindernachmittag auch mit

Kindernachmittag
Child oh noon

übersetzen.

LOL!

frauelster98 hat folgendes geschrieben:
Hallo alle zusammen!
Ich bitte mal um eine kurze Übersetzung, ist auch nicht viel.

"Die Entwicklung des Schüleraustausches zwischen Deutschland und der USA unter Einbezug einer empirischen Studie über individuelle Persönlichkeitsentwicklung sowohl eventuelle Nutzbringung für den Einzelnen und die Gesellschaft"


da bitten wir mal um einen ersten eigenen versuch. dauert auch nicht lang.
west coast 01
Gesperrter User
Benutzer-Profile anzeigen


Anmeldungsdatum: 17.03.2006
Beiträge: 106

BeitragVerfasst am: 08 Dez 2006 - 21:38:55    Titel:

ja ist doch egal welches prog. es übersetzt hat, ich habe ihn eun bisschen geholfen, damit er aus den Vokabeln eine bessere Übersetzung schreibt, denn das menschliche Gehirn ist besser als jede Translate Maschine, den es zurzeit gibt
weaver
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 03.03.2006
Beiträge: 2472

BeitragVerfasst am: 08 Dez 2006 - 21:45:35    Titel:

stimmt. aber maschine nicht gleich maschine. siehe diese maschine:

The development of the student exchange between Germany and the USA under on reference of an empirical study of individual personality development both possible Nutzbringung for the single and the company
west coast 01
Gesperrter User
Benutzer-Profile anzeigen


Anmeldungsdatum: 17.03.2006
Beiträge: 106

BeitragVerfasst am: 08 Dez 2006 - 21:48:05    Titel:

Ja meine translate maschine ist eindeutig der sieger
weaver
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 03.03.2006
Beiträge: 2472

BeitragVerfasst am: 08 Dez 2006 - 21:49:16    Titel:

west coast 01 hat folgendes geschrieben:
Ja meine translate maschine ist eindeutig der sieger


weil sie schüleraustausch nicht übersetzen konnte?
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Foren-Übersicht -> Englisch-Forum -> Bitte übersetzen!
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu Seite 1, 2  Weiter
Seite 1 von 2

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.

Chat :: Nachrichten:: Lexikon :: Bücher :: Impressum