Studium, Ausbildung und Beruf
 StudiumHome   FAQFAQ   RegelnRegeln   SuchenSuchen    RegistrierenRegistrieren   LoginLogin

ich verzweifel am Fachchinesisch obwohl es Eng werden soll
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Foren-Übersicht -> Englisch-Forum -> ich verzweifel am Fachchinesisch obwohl es Eng werden soll
 
Autor Nachricht
Goldmarry
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 10.12.2006
Beiträge: 2
Wohnort: bei Berlin

BeitragVerfasst am: 10 Dez 2006 - 17:21:35    Titel: ich verzweifel am Fachchinesisch obwohl es Eng werden soll

Hallo zusammen,

ich bin neu hier und hab vor lauter Verzweiflung her gefunden, habe einen Text zu schreiben aufbekommen in Englisch über Photovoltaik und ich als Mädel habe schon mit der Technik in D meine Schwierigkeiten *nein, ich bin nicht blond*...gibts hier Leute, die mir eventuell bei der Übersetzung helfen können ?

helft doch mal einem armen unschuldigen Mädel (ja ich trage dick auf, man sieht ich bin am Ende **heul**)
Wink Wink

Wenn sich wer hier echt damit auskennt, würde ich erstmal ein paar Vokabel brauchen, die habe ich nichtmal in meinem Wörterbuch gefunden und mich dann an den Text machen, vielleicht kann danach noch wer drüber schauen....

mfG
Marie
Zwanglos
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 11.10.2006
Beiträge: 2912
Wohnort: Taipeh

BeitragVerfasst am: 10 Dez 2006 - 17:31:02    Titel:

Natürlich ... aber wir werden deine Übersetzung nicht selbst machen. Wenn du es erst selbst zu übersetzen zu versuchen, danach können wir etwas korrigieren.
weaver
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 03.03.2006
Beiträge: 2472

BeitragVerfasst am: 10 Dez 2006 - 18:12:09    Titel:

Verzage nicht! Hier mein Erste Hilfe Rat:

So kommst du schnell voran:

a) lies den deutschen Wikipediatext zum Thema

http://de.wikipedia.org/wiki/Fotovoltaik

und

b) dann den englischen.

http://en.wikipedia.org/wiki/Photovoltaics

Das ist zwar keine Übersetzung aber da hast du gleich das passende Vokabular und auch noch im Zusammenhang.
Goldmarry
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 10.12.2006
Beiträge: 2
Wohnort: bei Berlin

BeitragVerfasst am: 12 Dez 2006 - 17:09:24    Titel:

Hallo,

Vielen Dank erstmal für eure Hilfe, ich habe mich nun higesetzt und die unten stehende Sammlung von Stichpunkten zusammen getragen, es wäre nett, wenn sich das mal jemand ansehen könnte, aber seid nicht gar zu streng mit mir Rolling Eyes

mfG
Marie

Zitat:
different possibilities
there are difficult possibilities for the supply of power whith PV-module. Some have a good look and other are very expensive. if you want to have such a plan you have to ask a expert.

Aufdach-Montage
Here the PV-module become a spezial foundation nearly 5-15cm over the roof. This is yery cheep because it`s a single construction.

Indach -Montage
This looks very good and it become build in the roof. But a disadventage is the bad ventilation.

Flachdach-Montage
The PV-module become standing on the roof. Though the oblique putting-up the sun can better shine down at the PV-module .For such a solar-cell are building with big,examine free roof good.

Fassaden -montage
You split it into the(kaltfassaden) and (warmfassaden).At the(kaltfassaden)the module became instruct later and so they servef for the energyproduktion and also for the change of wheather.As though(warmfassaden)you have to build the walls of a building out of photovoltaicen module.The PV-module have to take over all function.The wals of the house and also as isolation.

Freilandaufstellung
For this you need a large area.This kind of building is very good for community or for farmer.


How does it work?
Photovoltaiks is a direkt transformation from the sunshine into electricen power.This is a physikal reaction.Almost 95% from all solar-cell undergo out of the semicondutormaterial silicon.Silicon is the second frequen element from the earth crust.A solar-cell undergo out of twolayers.One is positiv and one is negativ . If the sunshine come down on the photovoltaicen-module the physical reaction is start.The result of this is direct current.But there is a problem,the most electricen tools work with alternating current.Thats why the direct current have to change into altering current.This do the inventer.The beget alterating current is counting from a extra maschine and after this he is going into the publiccircuite.In germany you get money for every beget kilowatt-hour.There are two sorts possilble.The first sort is tie withpublic circuit.

PV-module
for the the transfomation from sunshine into electricen power.

inventer
for change the direct current into alterating current(The inventer transfomat the direct current into alternating current and also he steer the system automatic

(einspeisezahler)is counting the beget energy

(sicherheitskomponenten)
For the elictricen secrurity

Self_sufficence
With this you can beget all energy you need by yourself.The solar-home-system give enough current for all tools you need for example the TV and the radio.There are some differencee between the two sorts .

PV-module
for the transformation from sunshine into electricen power.

inventer
for chsnge the direct current into alterating current
(laderegler)
for controll the unloading and loading occurrence

solarbatterry
for store the altering current.
Whoooo
Valued Contributor
Benutzer-Profile anzeigen
Valued Contributor


Anmeldungsdatum: 08.06.2005
Beiträge: 8988

BeitragVerfasst am: 12 Dez 2006 - 17:16:37    Titel:

Kein Satz ohne Fehler, sowohl grammatisch als auch inhaltlich. Auch wenn ich nicht streng sein soll kommt da nie und nimmer ausreichende Leistung bei raus. Welche Klasse soll das sein?
weaver
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 03.03.2006
Beiträge: 2472

BeitragVerfasst am: 12 Dez 2006 - 17:19:23    Titel:

du kannst jetzt folgendes tun:

a) warten bis dir jeamnd die fehler rausmacht (es sind recht viele) udn das kann lange dauern

b) schon mal selbst den text bei spellcheck.net eingeben, dann werden dir die fehler angezeigt (allerdings nicht alle. aber auf jeden fall die tippfehler, die zu wörtern führen, die es nicht gibt)

c) dann gibst du den korrigierten text hier noch einmal ein

d) du kannst auch vorher noch mehr zum thema lesen. dieser text ist sehr empfehlenswert und besser als der in der wilipedia

http://science.howstuffworks.com/solar-cell.htm
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Foren-Übersicht -> Englisch-Forum -> ich verzweifel am Fachchinesisch obwohl es Eng werden soll
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.

Chat :: Nachrichten:: Lexikon :: Bücher :: Impressum