Studium, Ausbildung und Beruf
 StudiumHome   FAQFAQ   RegelnRegeln   SuchenSuchen    RegistrierenRegistrieren   LoginLogin

Sammelthread für Korrekturen
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3, 4, 5 ... 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66  Weiter
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Foren-Übersicht -> Englisch-Forum -> Sammelthread für Korrekturen
 
Autor Nachricht
Zwanglos
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 11.10.2006
Beiträge: 2912
Wohnort: Taipeh

BeitragVerfasst am: 18 Okt 2009 - 07:38:00    Titel:

First mistake: 'bekommen' does not mean 'to become'
littlelena
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 16.02.2008
Beiträge: 12

BeitragVerfasst am: 20 Okt 2009 - 18:27:09    Titel:

Habe leider erst gerade gesehen, dass es für Korrekturen einen Sammelthread gibt, also hier nochmal:

Ich halte morgen ein Referat über das Thema "Is globalization bad for poor countries?"

Ich habe von meiner Lehrerin einen Zeitungsartikel mit positiven/negativen Aspekten bekommen und soll beides in meinem Referat einbauen. (Präsentation sollte nicht mehr als 200 Wörter haben, deshalb so kurz)

Also:
I want to give you a short presentation about the topic “Is globalization bad for poor countries?”. Let me begin by explaining what globalization means.

Globalization means that different cultures and economic systems around the world are becoming connected to each other because of the influence of multinational companies and of improved communication.

First I want to talk about the income gap in developing countries. The gross domestic product (GDP) grew almost four times as fast, as those, who did not increase their ration of trade. And if the economic grows faster, the reduction in poverty is also faster. (2 mal faster, kennt jemand eine bessere/andere umschreibung?)

You can see this positive effect at this graphic: A study shows that the number of people living in poverty in Uganda reduced from 56 to 36 per cent.

(An dieser Stelle sieht man ein kleines Balkendiagramm)

Another point is that, entrepreneurs produces in areas where they have an advantage. Many companies produce in developing countries, because the workers there are very cheap. Therefore, the unemployment rate decreases

But that is also a disadvantage. Many people work for very little money to finance their livelihood. The outsourcing of production has also disadvantages for the industrial countries, because many people here lose their jobs.

All in all I believe that globalization has more advantages than disadvantages for poor countries, because foreign companies bringing in new technologies, new skills and the people become a better infrastructure and work.


Wichtig wäre nicht nur eine Korrektur, sondern bitte auch auf den Aufbau/Gliederung etc. achten! Ist das ok so?

Vielen Dank!!!
Belzebub
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 27.02.2005
Beiträge: 122

BeitragVerfasst am: 05 Nov 2009 - 19:55:54    Titel:

Hallo. kann einer mal hier kurz rüberfliegen ... soll ein dialog sein... also groß und kleinschreibung ist da egal... da es ja mündlcih ist




Hello My name is Werner Schmidt. I am from Germany and I work for X-treme Sport GmbH.,
I would like to speak to the sale-manager

I have seen an advertisment for bycycles in a magazine and i am very interested in this bikes

We are planing to order 200 of them in spring 2010. how fast can you deliver?

I don't really know this type of bike . We would therfore be thankful if you could send us an illustrated catalogue.

Thank you very much. i also need exactly terms of payment and delivery!

Of Course I expect for such an big Order a discount.

In the past we often bought by englisch companies, and we were always satisfied

I hope you will send me the offer and all materials during the next week

Thank you very much, I look forward to hearing from you. Bye



für tipps und hinweise wäre ich sehr dankbar
Zwanglos
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 11.10.2006
Beiträge: 2912
Wohnort: Taipeh

BeitragVerfasst am: 06 Nov 2009 - 00:53:18    Titel:

Hello My name is Werner Schmidt. I am from Germany and I work for X-treme Sport GmbH. I would like to speak to the sales-manager.

I saw an advertisement for bicycles in a magazine and I am interested in purchasing some of these bikes for our company.

We are planing to order 200 of them in the spring of next year. how fast will you be able to deliver them?

However, I'm not really familiar with this type of bike. We would therefore appreciate it if you could send us an illustrated catalog.

Thank you very much. i also need to know the exact terms of payment and delivery!

Now, considering how large the order is, I'm expecting that you'll be able to offer a discount of some sort.

In the past we've often purchased sporting equipment from other companies based in the UK, and we've always been satisfied with the service and products.

I hope you will send me the offer and all related materials during the next week

Thank you very much, I look forward to hearing from you.
Bellis
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 02.04.2008
Beiträge: 1545
Wohnort: NRW

BeitragVerfasst am: 06 Nov 2009 - 11:03:32    Titel:

Zitat:
planing


?

I'd prefer planning Very Happy
Zwanglos
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 11.10.2006
Beiträge: 2912
Wohnort: Taipeh

BeitragVerfasst am: 06 Nov 2009 - 11:57:19    Titel:

yes Rolling Eyes good catch!
Dennisen
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 05.09.2009
Beiträge: 18

BeitragVerfasst am: 06 Nov 2009 - 12:23:23    Titel:

Enable this to use a different template for a module!

This modification works with and without mod_rewrite!

The developer mode is disabled for the public!

Correct sentences?
Zwanglos
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 11.10.2006
Beiträge: 2912
Wohnort: Taipeh

BeitragVerfasst am: 07 Nov 2009 - 00:36:23    Titel:

Yes, those are fine. Don't know why you need the exclamation marks, though!
Bayern_Mone
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 08.07.2006
Beiträge: 131

BeitragVerfasst am: 16 Nov 2009 - 21:35:10    Titel:

Hallo, könntet ihr bitte diesen Lebenslauf kurz überfliegen und korrigieren?? Danke schön
Curriculum Vitae

Personal Data:

Name:
Address:

Telephone:
Date of Birth:


Education & Qualifications

Aug 07 – Jul 10 Apprenticeship as a hotel specialist
HOTEL XY
Vocational School Passau
Sep 01 – Jul 07 "Schulname und Ort"
Realschulabschluss ( O – levels)

Additional Training & Advanced Studies
Certificate about knowledge of Austrian wines by Chamber
of Industry and Commerce

IC3 Key Applications about the themes Word/Excel and Computing
Fundamentals

Leisure Inrerests
youth work, development work, travelling, computer, jogging, friends

Languages
German (mother tongue)
English (fluent written and speaken)
Spanish (fluent written and speaken)
French (good knowledge)
Italian (basic knowledge)

References
"meine Ausbilderin, in dem Fall als training supervisor bezeichnet ist das korrekt?"
Zwanglos
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 11.10.2006
Beiträge: 2912
Wohnort: Taipeh

BeitragVerfasst am: 20 Nov 2009 - 04:56:18    Titel:

Wenn's keine andere References gibt, dann ja.


Certificate of knowledge of/about Austrian wines - Chamber
of Industry and Commerce


(Ist das der Chamber of Commerce von Deutschland oder von Österreich?)

IC3 Key Applications about the themes Word/Excel and Computing
Fundamentals

Das verstehe ich überhaupt nicht... IC3?

Leisure activities... und 'friends' soll nicht dazu zählen. 'Development work' und 'computer' sind beide zu vage.

'speaken' is leider kein englisches Wort :/
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Foren-Übersicht -> Englisch-Forum -> Sammelthread für Korrekturen
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3, 4, 5 ... 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66  Weiter
Seite 62 von 66

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.

Chat :: Nachrichten:: Lexikon :: Bücher :: Impressum