Studium, Ausbildung und Beruf
 StudiumHome   FAQFAQ   RegelnRegeln   SuchenSuchen    RegistrierenRegistrieren   LoginLogin

Übersetzungsfragen
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Foren-Übersicht -> Spanisch-Forum -> Übersetzungsfragen
 
Autor Nachricht
Jugo
Junior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Junior Member


Anmeldungsdatum: 06.11.2006
Beiträge: 82

BeitragVerfasst am: 23 Feb 2007 - 15:33:47    Titel: Übersetzungsfragen

Kann sich jemand durchlesen, ob ich das richtig übersetzt habe?

Wie fragen Sie ob,
man ihnen ein Hotel empfehlen kann?
- Puede recomendarme un hotel?

das Hotel eine Garage hat?
-Tiene el hotel un garaje?

es Vollpension gibt?
-Tiene pensión completa?

das Hotel die ganze Nacht geöffnet hat?
-Es el hotel abierto toda la noche?

die Zimmer Klimaanlage haben?
-Tienen los habitaciones un climatizador?

Sie ein Auto mieten können?
-Puedo alquilar un coche?


Und was sagen Sie, wenn...

Sie ein Zimmer reservieren möchten?
-Quiero reservar una habitación.

Sie sich über Gruppenreisen informieren möchten?
-Quiero informarme sobre los viajes en grupos.

Sie DM in Peseten wechseln möchten?
- Quiero cambiar los marcos alemanes en pesetas.

Sie ein Einzelzimmer mit Dusche reservieren möchten?
-Quiero reservarme una habitación individual con ducha.

wissen möchten, wann der Bus abfährt?
-A qué hora parte el autobús?

Sie ein Haus am Meer mieten möchten?
-Quiero alquilar una casa al mar.
utopia9980
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 26.09.2006
Beiträge: 27
Wohnort: Mülheim/Ruhr

BeitragVerfasst am: 23 Feb 2007 - 17:20:47    Titel:

Wie fragen Sie ob,
man ihnen ein Hotel empfehlen kann?
- Puede recomendarme un hotel?

das Hotel eine Garage hat?
- El hotel tiene un garaje?

es Vollpension gibt?
-Tiene pensión completa?

das Hotel die ganze Nacht geöffnet hat?
-El hotel está abierto toda la noche?

die Zimmer Klimaanlage haben?
-Los habitaciones tienen aire acondionado?

Sie ein Auto mieten können?
-Puedo alquilar un coche?


Und was sagen Sie, wenn...

Sie ein Zimmer reservieren möchten?
-Quiero reservar una habitación.

Sie sich über Gruppenreisen informieren möchten?
-Quiero informarme sobre los viajes en grupos.

Sie DM in Peseten wechseln möchten?
- Quiero cambiar los marcos alemanes en pesetas. [*lach* Das Lehrbuch scheint aber auch schon ein bisschen älter zu sein, oder?! Wink ]

Sie ein Einzelzimmer mit Dusche reservieren möchten?
-Quiero reservar una habitación individual con ducha.

wissen möchten, wann der Bus abfährt?
-A qué hora parte el autobús?

Sie ein Haus am Meer mieten möchten?
-Quiero alquilar una casa al mar.

LG Daniel*
Jugo
Junior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Junior Member


Anmeldungsdatum: 06.11.2006
Beiträge: 82

BeitragVerfasst am: 23 Feb 2007 - 17:41:03    Titel:

Dankeschön.
Jugo
Junior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Junior Member


Anmeldungsdatum: 06.11.2006
Beiträge: 82

BeitragVerfasst am: 23 Feb 2007 - 17:42:21    Titel:

Muss bei einer Frage nicht das Verb am Anfang stehen, z.B. Tiene el hotel... und nicht El hotel tiene...?

Ne weitere Frage ist, könnt ihr mir den Unterschied zwischen en und a aufschreiben. Also wenn man adónde´und dónde? fragt, welche Präpositionen muss man benutzen?
shu
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 01.01.2007
Beiträge: 789
Wohnort: Bordeaux

BeitragVerfasst am: 23 Feb 2007 - 18:28:16    Titel:

nein im gegensatz im/zum deutschen ändert die satzstellung hier nicht..

adónde = wohin .. adónde vas =wohin gehts du ?
dónde = wo
dónde estas ? = wo bist du?
el lugar donde estamos .. = der ort wo wir sind..
etc

und das mit en und a:
ich gebe dir mal beispielsatze:

estamos en valencia = wir sind in vlc
vamos a la playa = wir gehen zum strandt
fui en avion = ich bin mit dem flugzeug gefliegen
iré a la casa de xxx = ich werde zu dem haus von xxx gehen
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Foren-Übersicht -> Spanisch-Forum -> Übersetzungsfragen
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.

Chat :: Nachrichten:: Lexikon :: Bücher :: Impressum