Studium, Ausbildung und Beruf
 StudiumHome   FAQFAQ   RegelnRegeln   SuchenSuchen    RegistrierenRegistrieren   LoginLogin

Selam Aleykum!
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3, 4  Weiter
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Foren-Übersicht -> Sprachen lernen -> Selam Aleykum!
 
Autor Nachricht
Beau
Valued Contributor
Benutzer-Profile anzeigen
Valued Contributor


Anmeldungsdatum: 05.11.2005
Beiträge: 6875
Wohnort: Frankreich

BeitragVerfasst am: 12 Mai 2007 - 14:08:50    Titel: Selam Aleykum!

Al Ghazali hat folgendes geschrieben:
salam alaykum

Al Ghazali hat folgendes geschrieben:
selam alaykam

Liebe arabischsprechende Freunde!

Darf ich Euch, bitte, fragen: wie wird dieser schöne Gruß (der nichts mit Religion zu tun hat) eigentlich ausgesprochen? Man hat schon hier, im Sprachen-Lernen-Forum über die arabischen Vokalen geschrieben. Ich sehe, daß derselbe Forumbenutzer auf zwei verschiedenen Weisen den Gruß schreibt.

Beim Google habe ich noch mehrere verschiedene Varianten gefunden: nur für "salam" habe ich etwa zehn getroffen:

- Salam
- Selam
- Saalam
- Salamu
- Salami
- Selamin
- Selamini
- Esselamu
- Assalam
- Wassalam

"Alaykum" steht als "Aleykum", "Aleyküm" , "Alaikum"...

J'y perds mon latin! (= ich bin ratlos).

...
Carcharoth
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 18.07.2006
Beiträge: 1536

BeitragVerfasst am: 12 Mai 2007 - 14:13:52    Titel:

Das liegt daran, dass die arabische Schrift nur nach "gefühltem Klang" in die lateinische Schrift übertragen wird, es gibt soweit ich weiß keine Norm dafür. Daher findest du mehrere Versionen dieses einen Wortes - alle sind richtig; und keines.
d.e.m.p.
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 10.04.2007
Beiträge: 1034

BeitragVerfasst am: 12 Mai 2007 - 14:30:26    Titel:

So weit ich weiß, ist "(as)Salam(u) Alaykum(u)" die Hocharabische Variante.

Dein "Wassalam" kenn ich nur als Erwiderung...
Beau
Valued Contributor
Benutzer-Profile anzeigen
Valued Contributor


Anmeldungsdatum: 05.11.2005
Beiträge: 6875
Wohnort: Frankreich

BeitragVerfasst am: 16 Mai 2007 - 16:57:36    Titel:

Zwanglos hat folgendes geschrieben:
Neutral

Was Neutral ?


...
d.e.m.p.
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 10.04.2007
Beiträge: 1034

BeitragVerfasst am: 16 Mai 2007 - 17:23:29    Titel:

Naja, ich müsst mich wohl tief verneigen, wenn Zwanglos das als Amerikaner mal eben so einfach verstanden hätte...
Zwanglos
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 11.10.2006
Beiträge: 2912
Wohnort: Taipeh

BeitragVerfasst am: 16 Mai 2007 - 17:42:22    Titel:

Vielleicht ist es mir nicht klar, aus welchem Grund dein geliebtes Deutsch unter dem Anglizismus stöhnen muss. Oder die Bedeutung von „stöhnen.” LEO gibt 'to moan; to groan' aber im Englischen kann man das aus Vergnügen aber auch aus Schmerz machen.

Zitat:
Naja, ich müsst mich wohl tief verneigen, wenn Zwanglos das als Amerikaner mal eben so einfach verstanden hätte...


Was soll das denn geben?
d.e.m.p.
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 10.04.2007
Beiträge: 1034

BeitragVerfasst am: 16 Mai 2007 - 18:42:04    Titel:

Na, man kann aus allen Möglichen Gründen stöhnen, aus Frust oder unter einer (nicht schmerzhaften) Belastung z.B. auch...

Also im Klartext: Deutsch als Sprache leidet unter den vielen Anglizismen...das war's doch, was du meintest, beau?

Und Zwanglos: naja, hast du seinen Post auf Anhieb verstanden? Wenn ja, dann: "deep respect!" Laughing
Zwanglos
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 11.10.2006
Beiträge: 2912
Wohnort: Taipeh

BeitragVerfasst am: 16 Mai 2007 - 19:08:49    Titel:

Natürlich hab ich das auf Anhieb verstanden.

Warum es eigentlich ein Problem für mein Freund beau ist/war, bin ich nicht sicher. Jene Sprache der Welt werden von alle anderen Sprachen der Welt beeinflußt. Wie Twain so schön schon erwähnt hat, sind solche Wörter eventuell keine Störung, weil sie eingedeutscht werden.

Es gibt auch viele Deutsch Wörter, die ... eingeeinglischt sind.
kindergarten zB, Weltanschauung, sauerkraut.

Und zwar gibt es im Englischen Wörter aus Französisch, aber das war schon so lange her (circa 1066) dass sie kaum zu erinnern sind.

zB, die „auf dem Teller” Wörter für Tiere ... "beef" (Rindfleisch) ist zB die englische Variante von boeuf, "pork" (Schweinefleisch) ist die Variante von porc
Beau
Valued Contributor
Benutzer-Profile anzeigen
Valued Contributor


Anmeldungsdatum: 05.11.2005
Beiträge: 6875
Wohnort: Frankreich

BeitragVerfasst am: 16 Mai 2007 - 19:23:06    Titel:

Zwanglos hat folgendes geschrieben:
(Schweinefleisch)

Zwanglos, mußtest Du wirklich dieses Wort im Selam-Aleykum-Thread erwähnen?!...

Nein, Zwanglos, ich habe Englisch furchtbar gern, aber ich weiß, daß ich unrecht habe, wenn ich böse werde, wenn ein Deutscher mir "sorry" sagt - aber wenn er mir "pardon" sagt, stört es mich gar nicht! Doch mag ich lieber, wenn er mir "Verzeihung" sagt - dann verzeihe ich sofort bedingungslos!

...
Zwanglos
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 11.10.2006
Beiträge: 2912
Wohnort: Taipeh

BeitragVerfasst am: 16 Mai 2007 - 19:28:16    Titel:

beau.becir hat folgendes geschrieben:
Zwanglos hat folgendes geschrieben:
(Schweinefleisch)

Zwanglos, mußtest Du wirklich dieses Wort im Selam-Aleykum-Thread erwähnen?!...
...


Ich hab' ein bisschen Schweinefleisch gerade gegessen.
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Foren-Übersicht -> Sprachen lernen -> Selam Aleykum!
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3, 4  Weiter
Seite 2 von 4

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.

Chat :: Nachrichten:: Lexikon :: Bücher :: Impressum