|
|
| Autor |
Nachricht |
Klimperkasten Senior Member


 Anmeldungsdatum: 14.02.2007 Beiträge: 3392
|
Verfasst am: 08 Sep 2008 - 00:54:34 Titel: |
|
|
C'est pas possible! - Je viens de rentrer de la Bretagne. Et voilà! Un miracle! - Monsieur Vesar a créé un forum de francais! - Quelle chance!
Savez-vous ce que Monsieur Hector Berlioz a dit sur la chance?
"La chance d'avoir du talent ne suffit pas; il faut encore le talent d'avoir de la chance!"
Eh bien, bonne chance et merci, Vesar!
Klimperkasten
 _________________ "Je ne supporte pas les gens qui ne savent pas accordé le participe passer!"  |
|
 |
Vesar Senior Member


 Anmeldungsdatum: 24.04.2008 Beiträge: 1360 Wohnort: Toulouse/Frankreich
|
Verfasst am: 08 Sep 2008 - 08:19:21 Titel: |
|
|
En toute modestie, je dis que je n'y suis pas pour grande chose et que c'est Voddy qu'il faut remercier. Le projet était en cours depuis un moment déjà. Je n'ai fait qu'insister deux ou trois fois après que j'ai été nommé modo. C'est tout. Mais je suis ravi que ça te plaise.
Allez, je vais prendre mon petit déjeuner et puis, je vais filer à l'aéroport. Soyez sage en mon absence, je reviendrai le 15. S'il y a un topic dans lequel la modération s'avère nécessaire je vous prie de vous adresser à Voddy.
Bises à tous. _________________ Je suis un ami inconnu. Je viens sur terre pour nouer entre nous ce lien fragile qui n'a pas de nom. Pas encore. Les mots sont codifiés, pour un usage et des rapports précis. Mais entre nous, ce sera bien plus vague. (Philippe Delerm) |
|
 |
profmk Senior Member


 Anmeldungsdatum: 02.07.2007 Beiträge: 543
|
Verfasst am: 08 Sep 2008 - 16:55:51 Titel: |
|
|
Bon voyage et a bientôt! _________________ :"La pie niche haut, l'oie niche bas, le hibou niche ni haut ni bas. Mais où niche le hibou ?"
Medizin |
|
 |
profmk Senior Member


 Anmeldungsdatum: 02.07.2007 Beiträge: 543
|
Verfasst am: 08 Sep 2008 - 17:16:25 Titel: |
|
|
Ah j'ai une petite question à vous poser. Je souhaite que quelqu'un pourra m'aider . Alors est-ce que quelqu'un connait le proverbe : <<Le trop sort de la tête du fou.>>
Merci _________________ :"La pie niche haut, l'oie niche bas, le hibou niche ni haut ni bas. Mais où niche le hibou ?"
Medizin |
|
 |
Ashe Senior Member


Anmeldungsdatum: 28.12.2005 Beiträge: 1989
|
Verfasst am: 10 Sep 2008 - 08:56:32 Titel: |
|
|
| Non, je ne connais pas ça. Pourquoi? Tu ne le comprends pas? |
|
 |
Knuddelchen Senior Member


Anmeldungsdatum: 26.08.2006 Beiträge: 1757 Wohnort: Norddeutschland
|
Verfasst am: 10 Sep 2008 - 12:02:05 Titel: |
|
|
Salut  |
|
 |
ymarc Moderator


 Anmeldungsdatum: 19.05.2005 Beiträge: 2594 Wohnort: Hannover
|
Verfasst am: 10 Sep 2008 - 16:10:33 Titel: Café français La vérité sort de la bouche des enfants |
|
|
| profmk hat folgendes geschrieben: |
Ah j'ai une petite question à vous poser. Je souhaite que quelqu'un pourra m'aider . Alors est-ce que quelqu'un connait le proverbe : <<Le trop sort de la tête du fou.>>
Merci |
Ich kenne nur den Ausdruck:
La vérité sort de la bouche des enfants :
origine et signification ... - [ Diese Seite übersetzen ]La vérité sort de la bouche des enfants : origine et signification du ... "Ce que l'on croit être la vérité, ou ce que l'on ne peut savoir que par les ...
www.linternaute.com/proverbe/731/la-verite-sort-de-la-bouche-des-enfants/ - 44k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Woher kommt Dein Spruch ???
Ciao
Ymarc _________________ Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net |
|
 |
profmk Senior Member


 Anmeldungsdatum: 02.07.2007 Beiträge: 543
|
Verfasst am: 10 Sep 2008 - 21:17:19 Titel: |
|
|
| Ashe hat folgendes geschrieben: |
| Non, je ne connais pas ça. Pourquoi? Tu ne le comprends pas? |
Mais bah oui....Je peux le traduire mot à mot...mais c'est toujours comme ca qu'il y a une signification cachée..
Edit: Merci yMarc, mais malheureusement, c'est pas ca !
On peut trouver mon proverbe dans le livre "Les raisins de la Galère" écrit par Tahar Ben Jelloun. C'est une lecture obligatoire pour le bac..
Bonne nuit à tous! _________________ :"La pie niche haut, l'oie niche bas, le hibou niche ni haut ni bas. Mais où niche le hibou ?"
Medizin |
|
 |
Ashe Senior Member


Anmeldungsdatum: 28.12.2005 Beiträge: 1989
|
Verfasst am: 10 Sep 2008 - 23:47:57 Titel: |
|
|
| moi non plus je ne le comprends pas! pourquoi est-ce "le trop"??? |
|
 |
ymarc Moderator


 Anmeldungsdatum: 19.05.2005 Beiträge: 2594 Wohnort: Hannover
|
Verfasst am: 11 Sep 2008 - 18:11:00 Titel: Café français |
|
|
| profmk hat folgendes geschrieben: |
| Ashe hat folgendes geschrieben: |
| Non, je ne connais pas ça. Pourquoi? Tu ne le comprends pas? |
Mais bah oui....Je peux le traduire mot à mot...mais c'est toujours comme ca qu'il y a une signification cachée..
Edit: Merci yMarc, mais malheureusement, c'est pas ca !
On peut trouver mon proverbe dans le livre "Les raisins de la Galère" écrit par Tahar Ben Jelloun. C'est une lecture obligatoire pour le bac..
Bonne nuit à tous! |
Mon Dieu, que vas-tu faire dans cette Galère ?
Citation adaptée de notre cher Molière.
Dans quelle comédie ???
Sans (tout) le contexte, on ne comprend que dalle !
Ciao
Ymarc _________________ Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net |
|
 |
Beau Valued Contributor


 Anmeldungsdatum: 05.11.2005 Beiträge: 6879 Wohnort: Frankreich
|
Verfasst am: 11 Sep 2008 - 21:12:27 Titel: Re: Café français |
|
|
| ymarc hat folgendes geschrieben: |
| Mon Dieu, que vas-tu faire dans cette Galère ? |
Ach! (j'adore cet ach! allemand!), les fourberies d'Ymarc!
Mais toi, profmk ma chérie, es-tu sûre que ta phrase est complète? Il n'y a rien entre "le trop" et "sort"? Pas "trop-plein" ou quelque chose comme ça?
Beau |
|
 |
profmk Senior Member


 Anmeldungsdatum: 02.07.2007 Beiträge: 543
|
Verfasst am: 11 Sep 2008 - 21:42:44 Titel: Re: Café français |
|
|
| Beau hat folgendes geschrieben: |
| ymarc hat folgendes geschrieben: |
| Mon Dieu, que vas-tu faire dans cette Galère ? |
Ach! (j'adore cet ach! allemand!), les fourberies d'Ymarc!
Mais toi, profmk ma chérie, es-tu sûre que ta phrase est complète? Il n'y a rien entre "le trop" et "sort"? Pas "trop-plein" ou quelque chose comme ça?
Beau |
Oui Beau j'en suis sûre et certaine
Alors j'ai trouvé quelque chose chez LEO. On peut y trouver un essai d'une traduction.
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=485812&idForum=&lp=frde&lang=de
Chez LEO quelqu'un est d'avis que l'on pourrait le traduire avec : <<Das Übermaß entspringt dem Kopf des Narren>>
Bonne nuit! _________________ :"La pie niche haut, l'oie niche bas, le hibou niche ni haut ni bas. Mais où niche le hibou ?"
Medizin |
|
 |
Vesar Senior Member


 Anmeldungsdatum: 24.04.2008 Beiträge: 1360 Wohnort: Toulouse/Frankreich
|
Verfasst am: 14 Sep 2008 - 23:01:13 Titel: |
|
|
Bonsoir,
je suis donc de retour, le mariage de ma soeur était magnifique. A ce que je vois tu n'as pas chômé, mon cher Beau. Merci.
Amitiés _________________ Je suis un ami inconnu. Je viens sur terre pour nouer entre nous ce lien fragile qui n'a pas de nom. Pas encore. Les mots sont codifiés, pour un usage et des rapports précis. Mais entre nous, ce sera bien plus vague. (Philippe Delerm) |
|
 |
Beau Valued Contributor


 Anmeldungsdatum: 05.11.2005 Beiträge: 6879 Wohnort: Frankreich
|
Verfasst am: 15 Sep 2008 - 09:47:19 Titel: |
|
|
| Vesar hat folgendes geschrieben: |
| le mariage de ma soeur était magnifique. |
Ach! J'ai pensé qu'au jour d'aujourd'hui (heutzutage?) on ne se mariait plus - que l'on ne faisait que de divorcer... Mais je souhaite à ta soeur tout ce qu'il y a de meilleur... pourvou qué ça doure, comme dirait une maman (celle de Napoléon, la Laetitia...).
Je t'attendais impatiemment, Vesar. Vite, vite, vas-y vite, et dis-moi tout: comment elle est, ma traduction? Et pas de pitié pour les vieux beaux...
http://www.uni-protokolle.de/foren/viewt/203219,0.html
Beau te salue. |
|
 |
Vesar Senior Member


 Anmeldungsdatum: 24.04.2008 Beiträge: 1360 Wohnort: Toulouse/Frankreich
|
Verfasst am: 15 Sep 2008 - 11:17:15 Titel: |
|
|
J'y ai mis mon grain de sel. _________________ Je suis un ami inconnu. Je viens sur terre pour nouer entre nous ce lien fragile qui n'a pas de nom. Pas encore. Les mots sont codifiés, pour un usage et des rapports précis. Mais entre nous, ce sera bien plus vague. (Philippe Delerm) |
|
 |
g-k90 Newbie


Anmeldungsdatum: 13.10.2008 Beiträge: 10
|
Verfasst am: 14 Okt 2008 - 18:43:03 Titel: |
|
|
bosoir, c'est ma premiere entrée et je suis heureux que beaucoup d'entre vous sont très polis et secourables.
meilleures salutations |
|
 |
Bellis Senior Member


 Anmeldungsdatum: 02.04.2008 Beiträge: 1543 Wohnort: NRW
|
Verfasst am: 21 Feb 2009 - 23:59:18 Titel: |
|
|
De retour des jours de vacances superbes!
Du printemps, du soleil, de la douce chaleur!
Les amandiers tout en fleurs!
...magnifique... ! _________________ In gaudio veritas |
|
 |
Klimperkasten Senior Member


 Anmeldungsdatum: 14.02.2007 Beiträge: 3392
|
Verfasst am: 22 Feb 2009 - 11:54:52 Titel: |
|
|
Oh, ma chère Bellis,
où as- tu passé tes vacances? - Raconte-nous, s'il te plaît!
Klimperkasten  _________________ "Je ne supporte pas les gens qui ne savent pas accordé le participe passer!"  |
|
 |
Beau Valued Contributor


 Anmeldungsdatum: 05.11.2005 Beiträge: 6879 Wohnort: Frankreich
|
Verfasst am: 22 Feb 2009 - 12:50:23 Titel: |
|
|
La Bellis - une jolie pâquerette... sous les amandiers en fleurs...
(Les fleurs et leurs symboles... La pâquerette symbolise
l'amour partagée. Elle dit: "Je partage vos sentiments.
Elle représente aussi l'innocence et la jeunesse...)
Tout à fait le portrait de notre Bellis à nous! |
|
 |
Bellis Senior Member


 Anmeldungsdatum: 02.04.2008 Beiträge: 1543 Wohnort: NRW
|
Verfasst am: 22 Feb 2009 - 14:14:31 Titel: |
|
|
oohh, cher Beau, que c'est magnifique!
Oui, on était sous des amandiers en fleurs dans l'île de Mallorca.
Quel contraste à ce temps ici, déjà assez chaud, plein de soleil, ca et là même des cerisiers en fleurs, un beau paysage. _________________ In gaudio veritas |
|
 |
Beau Valued Contributor


 Anmeldungsdatum: 05.11.2005 Beiträge: 6879 Wohnort: Frankreich
|
Verfasst am: 22 Feb 2009 - 14:24:09 Titel: |
|
|
| Bellis hat folgendes geschrieben: |
| sous des amandiers en fleurs dans l'île de Mallorca |
... et en plus tout le monde y parle allemand...
Beau
 |
|
 |
Bellis Senior Member


 Anmeldungsdatum: 02.04.2008 Beiträge: 1543 Wohnort: NRW
|
Verfasst am: 22 Feb 2009 - 15:56:57 Titel: |
|
|
... à la côte, oui, surtout à la Platja de Palma.
Mais tu ne le croirais pas, il y a toujours des habitants qui ne parlent pas allemand  _________________ In gaudio veritas |
|
 |
Bellis Senior Member


 Anmeldungsdatum: 02.04.2008 Beiträge: 1543 Wohnort: NRW
|
Verfasst am: 14 Okt 2010 - 22:30:18 Titel: |
|
|
O là, le pauvre café français!
Tout au fond du forum!
Je le fais ressusciter, par amusement... _________________ In gaudio veritas |
|
 |
Beau Valued Contributor


 Anmeldungsdatum: 05.11.2005 Beiträge: 6879 Wohnort: Frankreich
|
Verfasst am: 14 Okt 2010 - 23:39:18 Titel: |
|
|
| … et Bellis ressuscita le Café, le faisant sortir de son tombeau... |
|
 |
Bellis Senior Member


 Anmeldungsdatum: 02.04.2008 Beiträge: 1543 Wohnort: NRW
|
Verfasst am: 15 Okt 2010 - 09:01:33 Titel: |
|
|
Et voilà!
Bonjour!
.
Mille tonnerres!
23:39:18 !
Mon dieu, Beau! Qu'est-ce que c'est que ça? - "Senile Bettflucht?" (= je ne sais pas traduire) _________________ In gaudio veritas |
|
 |
Beau Valued Contributor


 Anmeldungsdatum: 05.11.2005 Beiträge: 6879 Wohnort: Frankreich
|
Verfasst am: 15 Okt 2010 - 21:25:13 Titel: |
|
|
Mais non, Bellis, ma chérie, je suis un jeune homme dans la fleur de l'âge!
Je dors très bien!
Mais… exceptionnellement, cette nuit…
Kumm du um Middernacht,
Kumm du Klock een!
Vader slöppt, Moder slöppt,
Ick slaap alleen!
Klopp an de Kammerdör
Fat an de Klink,
Vader meent, Moder meent,
Dat deit de Wind! |
|
 |
Ashe Senior Member


Anmeldungsdatum: 28.12.2005 Beiträge: 1989
|
Verfasst am: 16 Okt 2010 - 10:30:23 Titel: |
|
|
| Beau hat folgendes geschrieben: |
Kumm du um Middernacht,
Kumm du Klock een!
Vader slöppt, Moder slöppt,
Ick slaap alleen!
Klopp an de Kammerdör
Fat an de Klink,
Vader meent, Moder meent,
Dat deit de Wind! |
Tu comprends aussi des dialects allemands? Super!!! |
|
 |
Beau Valued Contributor


 Anmeldungsdatum: 05.11.2005 Beiträge: 6879 Wohnort: Frankreich
|
Verfasst am: 16 Okt 2010 - 17:18:35 Titel: |
|
|
| Ashe hat folgendes geschrieben: |
| Tu comprends aussi des dialects allemands? Super!!! |
Jawohl, mein Herr! Oh, pardon: Oui, Monsieur! C'est facile ("fastoche", comme diraient mes petits-enfants).
Je peux même traduire cette chanson en français. Elle est très coquine, aussi coquine
que "Ah! vous dirai-je, maman", version Colette Renard. (Les Allemands et les Français sont des frères).
Il paraît que les étudiants allemands qui apprennent le français écoutent Colette avec beaucoup de plaisir
partout en Basse-Saxe.
Dat du min Leefste büst
http://www.youtube.com/watch?v=5EhdGVokcSE&p=BC015DD9A9A8429D
Dat du min Leefste büst,
Que tu es ma bien-aimée,
Dat du wohl weeßt,
Tu le sais sûrement,
Kumm bi de Nacht, kumm bi de Nacht!
Viens dans la nuit, viens dans la nuit!
Segg wo du heeßt?
Dis, comment tu t'appelles?
Kumm bi de Nacht, kumm bi de Nacht!
Viens dans la nuit, viens dans la nuit!
Segg wo du heeßt?
Dis, comment tu t'appelles?
Kumm du um Middernacht,
Viens à minuit,
Kumm du Klock een!
Viens à une heure!
Vader slöppt, Moder slöppt,
Père dort, Mère dort,
Ick slaap alleen,
Moi, je dors seul.
Vader slöppt, Moder slöppt,
Père dort, Mère dort,
Ick slaap alleen,
Moi, je dors seul.
Klopp an de Kammerdör
,
Frappe à la porte de la chambre,
Fat an de Klink,
Touche la poignée,
Vader meent, Moder meent,
Père pense, Mère pense,
Dat deit de Wind,
Que c'était le vent.
Vader meent, Moder meent,
Père pense, Mère pense,
Dat deit de Wind,
Que c'était le vent.
Wenn dann de Morgen graut,
Puis quand le matin se lève,
Kreiht dann de Hahn,
Le coq chante alors,
Leefste min, Leefste min,
Ma bien-aimée, ma bien-aimée,
Du mußt jetz gahn,
Maintenant tu dois partir,
Leefste min, Leefste min,
Ma bien-aimée, ma bien-aimée,
Du mußt jetz gahn!
Maintenant tu dois partir! |
|
 |
ymarc Moderator


 Anmeldungsdatum: 19.05.2005 Beiträge: 2594 Wohnort: Hannover
|
|
 |
Beau Valued Contributor


 Anmeldungsdatum: 05.11.2005 Beiträge: 6879 Wohnort: Frankreich
|
Verfasst am: 16 Okt 2010 - 18:07:51 Titel: |
|
|
 |
|
 |
Klimperkasten Senior Member


 Anmeldungsdatum: 14.02.2007 Beiträge: 3392
|
Verfasst am: 16 Okt 2010 - 18:18:50 Titel: |
|
|
Que c'est magnifique, ma chère Bellis, que tu aies remis en route ce vieux fil de discussion!
Cela fait déjà longtemps que je n'étais plus sur ces lieux, dans ce forum!
Merci, non cher beau, d'avoir publié cette belle chanson folkloristique provenant du nord de l'Allemagne!
"Watt'n Platt" )))))))))))
"Godden Omd" )))))))))
Klimperkasten  _________________ "Je ne supporte pas les gens qui ne savent pas accordé le participe passer!"  |
|
 |
Bellis Senior Member


 Anmeldungsdatum: 02.04.2008 Beiträge: 1543 Wohnort: NRW
|
Verfasst am: 11 Aug 2012 - 22:34:20 Titel: |
|
|
Bon soir tout le monde!
<Le café français> refait surface encore une fois! _________________ In gaudio veritas |
|
 |
Beau Valued Contributor


 Anmeldungsdatum: 05.11.2005 Beiträge: 6879 Wohnort: Frankreich
|
Verfasst am: 12 Aug 2012 - 08:25:38 Titel: |
|
|
Aber, liebste Bellis, was tust Du aus dem süßen kleinen österreichisch-französischen Café an der Ecke?!
| Bellis hat folgendes geschrieben: |
Seltsam, man kann die letzten Beiträge nur sehen,
wenn man auf den "Antwort erstellen-Button" drückt. |
Strecken wir uns nach der Decke! À la guerre comme à la guerre! |
|
 |
Ingo30 Senior Member


Anmeldungsdatum: 04.05.2008 Beiträge: 1815
|
Verfasst am: 12 Aug 2012 - 10:13:50 Titel: |
|
|
Hackeralarm, Hackeralarm Das französische Cafe wird angegriffen. Begeben Sie sich zu den Notausgängen und verlassen Sie das Gebäude
http://www.youtube.com/watch?v=hRxqQWAKR74 _________________ "Sozialamt Dechernich, Schmitz mein Name..."
Zuletzt bearbeitet von Ingo30 am 12 Aug 2012 - 10:28:43, insgesamt 2-mal bearbeitet |
|
 |
oopsy Full Member


 Anmeldungsdatum: 02.05.2010 Beiträge: 176 Wohnort: Graz
|
Verfasst am: 12 Aug 2012 - 10:25:24 Titel: |
|
|
Bonjour tous le monde. Je vous souhaite un bon dimanche.
Permettez-moi de commander un(e) soit disant "Melange", un café autrichien. Ce café ressemble un brin à un cappuccino.
Bien amcialement oopsy _________________ La plus perdue de toutes les journées est celle où l'on n'a pas ri  |
|
 |
Beau Valued Contributor


 Anmeldungsdatum: 05.11.2005 Beiträge: 6879 Wohnort: Frankreich
|
Verfasst am: 12 Aug 2012 - 11:16:40 Titel: |
|
|
Oh, merci, oopsy darling, mais je préfère un vrai Kapuziner autrichien...
Wiki raconte:
"Cappuccino basiert auf dem österreichischen Kapuziner, einer Wiener
Kaffeespezialität. Cappuccino entstand vermutlich, als österreichische
Soldaten, die in Italien stationiert waren, weiterhin ihren gewohnten
Kapuziner trinken wollten".
À propos: qui connaît le beau film "Senso" (Visconti, 1954 - d'après
Camillo Boito)? Ach! Mesdames! Vous y allez admirer les beau
soldats autrichiens, en 1866, dans la ville de Venise, qui est encore sous
contrôle autrichien.
Les beaux soldats (Autrichiens, donc amateurs de musique!) assistent à
une représentation de l'opéra Le Trouvère donnée à La Fenice:
http://www.youtube.com/watch?v=gnJliUutkWQ |
|
 |
Beau Valued Contributor


 Anmeldungsdatum: 05.11.2005 Beiträge: 6879 Wohnort: Frankreich
|
|
 |
ymarc Moderator


 Anmeldungsdatum: 19.05.2005 Beiträge: 2594 Wohnort: Hannover
|
Verfasst am: 15 Aug 2012 - 13:40:50 Titel: |
|
|
Voilà un fort beau cafouillage sur le "Sprachcafé" !
La faute à qui ? A Voltaire ou à Rousseau ?
Qui lit les derniers messages depuis 3 semaines comprendra
qui se fait un malin plaisir de saboter les forums allemands
de uniprotokolle.de/foren
alors qu'il prétend adorer la langue de Goethe (ironie à la Voltaire).
Le forum de blockierte-url Französisch n'a d'ailleurs pas survécu
à son activité.
A vous donc de jouer ! _________________ Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net |
|
 |
Bellis Senior Member


 Anmeldungsdatum: 02.04.2008 Beiträge: 1543 Wohnort: NRW
|
Verfasst am: 15 Aug 2012 - 15:41:26 Titel: |
|
|
Cher ymarc,
retour des bonnes vacances avec du beau temps?
Oui, il ya un cafouillage/un dédale sur le "Sprachcafé",
mais personne de nous utilisateurs/utilisatrices n'a provoqué ça, non - au grand jamais!
Je suis sûre, que c'est dû à une faute technique.
Alors, et maintenant, on prend une bonne tasse de café,
un "Wiener Melange" pour oopsy, un Kapuziener pour Beau -
- Et toi - qu'est-ce que tu préfères? - il y en a de tout ce que vous voulez!
Chaleureusement
Bellis _________________ In gaudio veritas |
|
 |
ymarc Moderator


 Anmeldungsdatum: 19.05.2005 Beiträge: 2594 Wohnort: Hannover
|
Verfasst am: 15 Aug 2012 - 18:41:39 Titel: |
|
|
| Bellis hat folgendes geschrieben: |
Cher ymarc,
retour des bonnes vacances avec du beau temps?
Oui, il ya un cafouillage/un dédale sur le "Sprachcafé",
mais personne de nous utilisateurs/utilisatrices n'a provoqué ça, non - au grand jamais!
Je suis sûre, que c'est dû à une faute technique.
Alors, et maintenant, on prend une bonne tasse de café,
un "Wiener Melange" pour oopsy, un Kapuziener pour Beau -
- Et toi - qu'est-ce que tu préfères? - il y en a de tout ce que vous voulez!
Chaleureusement
Bellis |
Chère Bellis,
Merci de ta réaction judicieuse! Mes vacances en France se sont fort bien passées (par un temps magnifique) bien que très laborieuses.
A propos cafouillage sur le forum, Je connais ce genre de problème technique déjà rencontré sur les forums de dict.leo.org (je crois) en raison de la prolifération de trolls malveillants forts en informatique.
Sur un forum, chacun peut s'exprimer selon ses goûts en respectant les autres membres. En tant que francophone, je n'apprécie guère l'ironie "déviante", surtout à l'égard de membres qui n'y voient que du feu. En ce qui me concerne, j'ai d'autres chats à fouetter que de perdre mon temps en d'inutiles querelles. Les amateurs de pugilats peuvent aller faire un tour du côté de dict.leo.org pour se jeter dans la mêlée ...
Par contre, il y a assez de membres désireux d'améliorer leur grammaire et leur style. Et là, il y a encore du pain sur la planche.
Chaleureusement
Ymarc _________________ Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net |
|
 |
Bellis Senior Member


 Anmeldungsdatum: 02.04.2008 Beiträge: 1543 Wohnort: NRW
|
Verfasst am: 26 Aug 2012 - 13:10:02 Titel: |
|
|
Joyeux anniversaire, cher Beau!
Je suis en retard,
mais en échange,
je te donne le bonjour de la part
de la maison "Heinrich-Heine-Haus" (à Düsseldorf)
à l'ombre de laquelle
j'ai bu un coup à ta santé, hier. _________________ In gaudio veritas |
|
 |
Beau Valued Contributor


 Anmeldungsdatum: 05.11.2005 Beiträge: 6879 Wohnort: Frankreich
|
Verfasst am: 26 Aug 2012 - 15:39:47 Titel: |
|
|
Ich danke Dir aus ganzem Herzen, meine allerliebste Bellis, aber Du bist
nicht en retard, denn - darf ich es verraten? - Du hast mir gestern
Deine Glückwünsche e-mailiert…
Ach! Was wird Herr Moderator denken?! Dass es hier liaisons
dangereuses gibt?!
(Honni soit qui mal y pense! Je suis fin prêt pour un intense pugilat - pour
défendre l'honneur de ma fleur préférée!). |
|
 |
Bellis Senior Member


 Anmeldungsdatum: 02.04.2008 Beiträge: 1543 Wohnort: NRW
|
Verfasst am: 27 Aug 2012 - 15:02:34 Titel: |
|
|
Oh là là,
encore un beau "cafouillage" sur le petit "Café an der Ecke"
est en train de commencer!
Au secours! _________________ In gaudio veritas |
|
 |
Beau Valued Contributor


 Anmeldungsdatum: 05.11.2005 Beiträge: 6879 Wohnort: Frankreich
|
Verfasst am: 27 Aug 2012 - 18:11:48 Titel: |
|
|
| Je n'y suis pour rien, je l' jure! |
|
 |
ymarc Moderator


 Anmeldungsdatum: 19.05.2005 Beiträge: 2594 Wohnort: Hannover
|
Verfasst am: 27 Aug 2012 - 18:24:06 Titel: |
|
|
| Beau hat folgendes geschrieben: |
| Je n'y suis pour rien, je l' jure! |
Je suppose qu'un pirate d'un autre forum n'apprécie pas
que l'on puisse rester serein contrairement à ce que l'on peut
voir sur les forums de dict.leo.org. _________________ Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net |
|
 |
|