|
|
| Autor |
Nachricht |
pml Senior Member

Anmeldungsdatum: 09.04.2006 Beiträge: 1372 Wohnort: Ingolstadt
|
Verfasst am: 11 Okt 2007 - 10:12:58 Titel: Übersetzung Praktikantenzeugnis für Auslandsbewerbung |
|
|
Hallo,
ich habe vor mich demnächst für ein Auslandspraktikum zu bewerben. In diesem Zusammenhang würde ich gern wissen, wie ihr dabei mit deutschen Praktikantenzeugnissen umgegangen seid. Weggelassen, selbst übersetzt, übersetzen und beglaubigen lassen, auf deutsch mitgeschickt ...? |
|
 |
zividodo Full Member

Anmeldungsdatum: 07.01.2007 Beiträge: 53
|
Verfasst am: 11 Okt 2007 - 10:51:46 Titel: |
|
|
Meine Freundin hat ihre Zeugnisse übersetzen und beglaubigen lassen. Dabei war von Vorteil, dass ihre Bekannte im Übersetungsbüro arbeitet (geringere Kosten..) Die Übersetzungen waren vom Norwegischen ins Englische und vom Deutschen ins Englische. Sie selber spricht sehr gut Englisch, hat es aber lieber von einem professionellen Büro machen lassen. Die Zeugnisse wurden , soweit ich mich erinnern kann, für die Bewerbung an der Uni gebraucht.
Selber zu übersetzen und dann beglaubigen zu lassen, sei umständlicher für das Übersetzungsbüro komplizierter, was zu höheren Kosten führen würde.
Sobald ich mich erinnern kann, willst du dich in den USA oder GB bei einigen Unis bewerben. Sofern die Unis für die Bewerbung entsprechende Zeugnisse anfordern, würde ich sie professionell übersetzen und beglaubigen lassen. Selber übersetzen und dann beglaubigen lassen würde ich nicht, weil es erstens einen Zeitaufwand für dich selbst bedeutet und du ferner, wenn überhaupt, kaum Kosten sparst. |
|
 |
Wodges Newbie

Anmeldungsdatum: 03.10.2007 Beiträge: 8
|
Verfasst am: 11 Okt 2007 - 10:57:40 Titel: |
|
|
Hi pml,
ich habe mir nur die wirklich relevanten Zeugnisse ins Englische uebersetzt und mir von den ehemaligen Arbeitgebern unterschreiben lassen. Dennoch macht das ganze nur Sinn wenn die Firma oder die Institution fuer die angestrebte Stelle wichtig und/oder bekannt ist, da der Personaler im Ausland haeufig mit zbsp. deutschen KMU nichts anfangen koennen.
Wo willst du denn hin? Z.Bsp. waere es wichtig fuer Bewerbungen nach England/USA das eine Referenz mit Konatktdaten auf dem Zeugnis mitangegeben ist.
Gruesse,
Wodges |
|
 |
pml Senior Member

Anmeldungsdatum: 09.04.2006 Beiträge: 1372 Wohnort: Ingolstadt
|
Verfasst am: 11 Okt 2007 - 11:24:03 Titel: |
|
|
Die Zeugnisübersetzung wäre nur für Firmen und nicht für die Unis. Praktika waren bei einer KMU und zwei bekannten Unternehmen.
Potentielle Zielländer (über genaue Möglichkeiten informiere ich mich nach meinen Klausuren) sind: Neuseeland, GB, USA
Mit den Referenzen hast du sicher Recht. Muss man halt vorher mit den ehemaligen Chefs abklären, da es in Deutschland ja nicht so üblich ist.
Hat denn jemand Erfahrung wie stark in den oben genannten Ländern auf die Zeugnisse geachtet wird? Ich vermute mal relativ stark...
Was kostet eine professionelle Übersetzung? |
|
 |
zividodo Full Member

Anmeldungsdatum: 07.01.2007 Beiträge: 53
|
Verfasst am: 11 Okt 2007 - 14:51:45 Titel: |
|
|
| Die Übersetzung von einem paper (Umfang 20 Seiten) hat damals für 5 Stunden Arbeit 200€ gekostet. Ob das viel oder wenig ist, kann ich nicht sagen. Zumindest ist es ein Orientierungspunkt. |
|
 |
tokyob Senior Member

Anmeldungsdatum: 19.06.2006 Beiträge: 1526 Wohnort: Tokyo, Japan
|
Verfasst am: 12 Okt 2007 - 01:35:50 Titel: |
|
|
Eine Stimme von der "anderen" Seite :
Bei uns bewerben sich auch Praktikanten und es stoert, wenn da Megabytes von Attachments mit allen moeglichen Bescheinigungen dabei sind. Ich wuerde eher eine Kurzbewerbung (Anschreiben, LL, Uni-Zwischenzeugnis) schicken und sonst "further references available on request". Wenn Du in die 'engere Wahl' kommst, wollen Die eventuell dann noch die Praktikumszeugnisse sehen, aber bei groesseren Firmen findet sich evtl. dann doch noch ein Deutsch-sprecher.. |
|
 |
|