Studium, Ausbildung und Beruf
 StudiumHome   FAQFAQ   RegelnRegeln   SuchenSuchen    RegistrierenRegistrieren   LoginLogin

Englisch Text....kann mir jemand helfen!?
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Foren-Übersicht -> Englisch-Forum -> Englisch Text....kann mir jemand helfen!?
 
Autor Nachricht
Wofka
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 19.10.2006
Beiträge: 12

BeitragVerfasst am: 20 Okt 2007 - 13:29:51    Titel: Englisch Text....kann mir jemand helfen!?

Hallo,

das hier ist ne Hausarbeit die so über 250 Wörter gehen sollte,sind jetzt ein bißchen mehr geworden.
Ich hab dies jetzt mit meinem besten Englisch und nem Wörterbuch versucht zu schreiben.
Wollte nur fragen,ob jemand da mal drüber schauen kann und eventuell korrigieren oder auch Vorschläge machen,was man anders und besser Schreiben könnte!
Danke im Voraus euch!
Vielelicht kann man auch Sachen weglassen!
Danke für die Hilfe....
Hier der Text(Wörter die auf Deutsch da stehen,kenn ich nichts undh ba auch sonst nirgends was gefunden).Vielelicht weiss eja einer von euch was des Wort heisst,oder vielelicht wie man es umschriebne kann!


I do my training in the businessman for forwarding agency and logistics services at ....(Name der Firma). (Name der Firma) is represented in over 50 countries of the world. However, together with their cooperation partners and representatives they offer transportation performances in more than 100 countries. The group is divided into three enterprise areas: overland transports, air freight and sea freight and logistics. With professional and advantageous whole solutions 19.000 assistants of (Name der Firma) will gain in 2007 presumably annual sales of 4.8 billion Euros.
In 1999 the (Name der Firma) was created under the name (Name der Firma). By farther additional purchases like the international forwarding agency, (Name Firma), with the head office in (Name Stadt) or also (Name Firma), international forwarders in (Name Stadt) developed the (Name der Firma) their logistics net in Germany farther.
At the moment I am in the department Abrechnung Import.
My task is to be controlled bills of other establishments(branches) (Name der Firma like (Name Stadt) (Netherlands), (Name Stadt) (Belgium), (Name Stadt)(Switzerland) or even from the head office in (Name Stadt) (Denmark) after the ICS rate. However, for the moment one must search the broadcasting numbers in our system and quote on the bill, because one needs this broadcasting number after the bill control to the beech of the bill. Requesting(0Anfordern?) of (Ablieferbelegen) for some customers, as well as also requesting of credit notes belongs to my area of responsibility. Other tasks are the production of bills or also credit notes to the customers. This control from files with a (Vorkostenkalkulierung) as well as the final bill which goes to the customers, is also a part of my work.
Zwanglos
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 11.10.2006
Beiträge: 2912
Wohnort: Taipeh

BeitragVerfasst am: 20 Okt 2007 - 15:17:26    Titel:

training in the businessman? Was soll das heissen?
Wofka
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 19.10.2006
Beiträge: 12

BeitragVerfasst am: 20 Okt 2007 - 23:20:44    Titel:

Heisst des net Kaufmann?Oder gibts da ein anderes Wort für!

Also es soll eigentlich heissen:eine Ausbildung zum KAufmann ür...
Wofka
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 19.10.2006
Beiträge: 12

BeitragVerfasst am: 21 Okt 2007 - 12:27:39    Titel:

Hat keiner Zeit da mal drüber zu gucken....eventuell auch sachen zu ändern...hoffe man versteht den Kontext!?
Zwanglos
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 11.10.2006
Beiträge: 2912
Wohnort: Taipeh

BeitragVerfasst am: 21 Okt 2007 - 14:22:22    Titel:

Besser wäre:

I am training to be a businessman for the forwarding agency and logistics services at (Name of the company) ...
Wofka
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 19.10.2006
Beiträge: 12

BeitragVerfasst am: 21 Okt 2007 - 15:33:34    Titel:

Und sonst,soll man nicht vieleicht etwas anders bzw besser schreiben....stimmen die Zeiten?


Ich bräuchte den Text schon auf morgen,wäre nett,wenn jemand ihn noch korrigieren könnte!?
THX
otacon3105
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 06.05.2007
Beiträge: 108

BeitragVerfasst am: 23 Okt 2007 - 17:29:43    Titel:

represented in over fifty (wichtig! zahlen 100 immer als wort schreiben!) countires in the world

cooperating partners

devided into three enterprise sections (übrigens, du zählst 4 dinge auf!)

with the head office in xxx and xxx, international forwarders in xxx developed xxx logistic network in germany further

at the moment I am in the department of billing and import

my task is to controll bills of other establishments like xxx in xxx..... and even from the head office in xxx after their/the (keine ahnung was ics ist, aber so wie es aussieht betrifft es die unternehmen und demzufolge their benutzen)

However, for the moment one must search the broadcasting numbers in our system and quote on the bill, because one needs this broadcasting number after the bill control to the beech of the bill.
(keine ahnung was du damit sagen willst, versuchs mal auf deutsch zu erläutern)

To request delivery notes for some customers, as well as requesting credit notes do belong to my section responsibility

furhtermore i am writing bills and credits for some costumers. (den sinn versteh ich hierbei net so ganz, da meine rmeinung nach oben das selbe steht?!)

Another kind of work i am doing is the check precost calculation and the final billing, going to the customers.

mhhh zum gesamt text würde ich sagen, dass der nicht besonders gut strukturiert ist. versuche bitte ein paar dinge in deinem job zusammen zu fassen bzw. mehrere bereiche deiner arbeit in einem satz unterzubringen, das hebt den ausdruck bedeutsam nach oben!
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Foren-Übersicht -> Englisch-Forum -> Englisch Text....kann mir jemand helfen!?
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.

Chat :: Nachrichten:: Lexikon :: Bücher :: Impressum