Studium, Ausbildung und Beruf
 StudiumHome   FAQFAQ   RegelnRegeln   SuchenSuchen    RegistrierenRegistrieren   LoginLogin

französisch: bitte text korrigieren
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Foren-Übersicht -> Französisch-Forum -> französisch: bitte text korrigieren
 
Autor Nachricht
Luethien
Junior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Junior Member


Anmeldungsdatum: 19.04.2007
Beiträge: 80

BeitragVerfasst am: 14 Nov 2007 - 19:51:28    Titel: französisch: bitte text korrigieren

hallo!

wir müssen mal wieder eine werbung in französisch beschreiben.

hoffe mir kann jemand helfen, meinen text auf eventuelle fehler zu korrigieren.

danke im voraus.

lg


die zu beschreibende werbung:





hier meine beschreibung:

Décrire et interpréter une publicité

C’est une publicité pour un produit pour la vaisselle et il s’agit d’une photo. Le titre du produit pour la vaisselle, « Splendid », se trouve en haut à gauche. Juste en bas du nom du produit est trois verres briller. Ce sont un verre à champagne et deux verres à vin. Le logo du supermarché où on peut acheter ce produit se trouve au coin droit en haut de l’affiche. Juste en bas du logo du supermarché est le slogan suivant du produit : « Le secret de la femme au foyer la plus parfaite.». Il y a aussi une l’image de l’emballage et de la bouteille en plastique en bas à droite. Le but de cette publicité est commercial.

La femme présentant le produit pour la vaisselle est représentée de la tête à la poitrine. Elle est habillée un pull jaune, un collier de perles et assorti des boucles d’oreilles qui sont aussi des perles. Son visage est ovale avec des yeux vert clair qui sont grands. Elle a des sourcils fins, le nez droit, une grande bouche et des lèvres minces. Son sourire et large et son front est haute.
On peut voir seulement son oreille gauche parce qu’elle a les cheveux roux, lisses, long qui sont au premier plan sur son oreille droit. Ses traits sont réguliers et sa peau est très claire.
Cette femme regarde directement dans l’appareil photographique.
Elle cherche au collier de perles avec sa main droite qui ferme le poing. Sa main droite est étendre au corps. Son rôle est la présentation du produit pour la vaisselle dans le rôle d’une femme au foyer. Son visage a l’air gentil et sa vue a l’air entendu.
Sur la personne qui la regard, elle fait l’impression d’une femme convaincante, entendu et expérimenté.
Le groupe cible est celui des personnes entre 20 et 40 pour toutes des personnes qui veulent utiliser un produit cher.
Le fond est plutôt bleu foncé dans les coins, mais il devient plus clair au centre. La femme au foyer est entourée d’un fond blanc et bleu clair partiel. C’est très important parce que pour cette raison la femme au foyer saute aux yeux.
La relation entre le slogan et l’image est très importante parce que le slogan (« Le secret de la femme au foyer la plus parfaite. ».) réfère à la série « Desperate Housewives » dans laquelle la femme joue au théâtre une femme au foyer très parfaite et exactement.
La langue qui est utilisée est allemande. Le mot « Splendid » est un mot inventé et le slogan est un jeu de mot qui est réfère à la série « Desperate Housewives ».
la publicité cherche à éveiller l’attention la propreté et un peu les valeurs traditionnelles.

La publicité me plaît parce que j’aime le modèle, Marcia Cross. Elle est une femme qui joue son rôle toujours convaincant et elle m’est très sympathique. Elle va dans cette publicité parfaitement. Mais il y a aussi un petit problème. Des personnes qui ne connaissent pas le série « Desperate Housewives » ne comprennent pas la relation entre le slogan et l’image peut-être.
credoc007
Junior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Junior Member


Anmeldungsdatum: 25.02.2007
Beiträge: 63

BeitragVerfasst am: 14 Nov 2007 - 20:34:27    Titel:

joar klint gut, würd ich so lassen, paar flüchtigkeitsfehler, aber das passiert und der lehrer wirds dir schon verzeihen deswegen biste ja schülerin oder studiosos
Luethien
Junior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Junior Member


Anmeldungsdatum: 19.04.2007
Beiträge: 80

BeitragVerfasst am: 14 Nov 2007 - 21:07:11    Titel:

@ credoc007: danke für deine antwort. es wäre aber sehr hilfreich für mich, wenn du mir sagen könntest wo diese flüchtigkeitsfehler passiert sind, damit ich sie in zukunft nicht mehr mache. Embarassed

lg
Beau
Valued Contributor
Benutzer-Profile anzeigen
Valued Contributor


Anmeldungsdatum: 05.11.2005
Beiträge: 6875
Wohnort: Frankreich

BeitragVerfasst am: 14 Nov 2007 - 21:43:32    Titel:

Décrire et interpréter une publicité

C’est une publicité pour un produit pour la vaisselle et il s’agit d’une photo.

Le titre du produit pour la vaisselle, « Splendid », se trouve en haut à gauche.

Juste en bas du nom du produit brillent trois verres.

Ce sont un verre à champagne et deux verres à vin.

Le logo du supermarché où on peut acheter ce produit se trouve au coin droit en haut de l’affiche.

Juste en bas du logo du supermarché est écrit le slogan suivant du produit : « Le secret de la femme au foyer la plus parfaite.».

Il y a aussi une image de l’emballage et de la bouteille en plastique en bas à droite. Le but de cette publicité est commercial.

La femme présentant le produit pour la vaisselle est représentée de la tête à la poitrine.

Elle porte un pull jaune, un collier de perles et des boucles d’oreilles assorties qui sont aussi des perles.

Son visage est ovale avec des yeux vert clair qui sont grands.

Elle a des sourcils fins, le nez droit, une grande bouche et des lèvres minces.

Son sourire est large et son front est haut.

On peut voir seulement son oreille gauche parce qu’elle a les cheveux roux, lisses, longs qui sont au premier plan sur son oreille droite.

Ses traits sont réguliers et sa peau est très claire.

Cette femme regarde directement dans l’appareil photographique.

Elle cherche le collier de perles avec sa main droite, le poing fermé.

Sa main gauche est étendue le long du corps.

Son rôle est la présentation du produit pour la vaisselle en tant que femme au foyer.

Son visage a l’air gentil et son regard a l’air compréhensif.

Sur la personne qui la regarde, elle fait l’impression d’une femme convaincante, compréhensive et expérimentée.

Le groupe cible est celui des personnes entre 20 et 40 ans pour toutes celles qui veulent utiliser un produit cher.

Le fond est plutôt bleu foncé dans les coins, mais il devient plus clair au centre.

La femme au foyer est entourée d’un fond blanc et partiellement bleu clair.

C’est très important parce que pour cette raison la femme au foyer saute aux yeux.

La relation entre le slogan et l’image est très importante parce que le slogan (« Le secret de la femme au foyer la plus parfaite ») se réfère à la série « Desperate Housewives » dans laquelle la femme joue au théâtre une femme au foyer très parfaite et authentique.

La langue qui est utilisée est l'allemand.

Le mot « Splendid » est un mot inventé et le slogan est un jeu de mot qui se réfère à la série « Desperate Housewives ».

La publicité cherche à éveiller l’attention à la propreté et un peu aux valeurs traditionnelles.

La publicité me plaît parce que j’aime le modèle, Marcia Cross.

C'est une femme qui joue son rôle toujours d'une façon convaincante et elle m’est très sympathique.

Elle convient parfaitement à cette publicité.

Mais il y a aussi un petit problème.

Des personnes qui ne connaissent pas la série « Desperate Housewives » ne comprennent peut-être pas la relation entre le slogan et l’image.

...
Luethien
Junior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Junior Member


Anmeldungsdatum: 19.04.2007
Beiträge: 80

BeitragVerfasst am: 15 Nov 2007 - 10:55:10    Titel:

@ beau.becir:

danke für die korrektur.

ich hab mir gerade überlegt, ob es vielleicht wichtig ist, dass man erwähnt, dass im name Splendid das i verkehrt und gelb ist.

das wäre mein satz dazu:

Il y a une particularité dans le titre du produit. Le lettre "I" est jeune et à l'envers.


ich danke dir im voraus für deine hilfe.

lg
teroh
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 22.03.2007
Beiträge: 825

BeitragVerfasst am: 15 Nov 2007 - 20:35:47    Titel:

Luethien hat folgendes geschrieben:
@ beau.becir:



das wäre mein satz dazu:

Il y a une particularité dans le titre du produit. La lettre "I" est jaune (jeune = jung) et à l'envers.




lg
Luethien
Junior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Junior Member


Anmeldungsdatum: 19.04.2007
Beiträge: 80

BeitragVerfasst am: 15 Nov 2007 - 20:42:51    Titel:

@ teroh: danke für deine antwort. nur versteh ich nicht ganz was du mit jeune meinst? ich wollte sagen, dass der buchstabe gelb ist.

lg
Beau
Valued Contributor
Benutzer-Profile anzeigen
Valued Contributor


Anmeldungsdatum: 05.11.2005
Beiträge: 6875
Wohnort: Frankreich

BeitragVerfasst am: 15 Nov 2007 - 21:05:03    Titel:

Luethien hat folgendes geschrieben:
jeune

Liebe Luethien, Du hast "jeune" (jung) anstatt "jaune" (gelb) geschrieben... (Höchstwahrscheinlich bist Du verliebt, wenn Du solche étourderie machst - wie man bei uns sagt - denn es ist klar, dass Du "gelb" und nicht "jung" sagen wolltest!).

Aber um Gottes willen: sag' mir, was papier de déduction auf Deutsch heißt? Nie gehört!

...
Luethien
Junior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Junior Member


Anmeldungsdatum: 19.04.2007
Beiträge: 80

BeitragVerfasst am: 16 Nov 2007 - 06:09:46    Titel:

@ beau.becir: hoppla. da muss ich mich wohl wirklich mächtig vertan haben. danke für die aufklärung. was ein papier de déduction ist hab ich im anderen thread geschrieben.

danke nochmal.
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Foren-Übersicht -> Französisch-Forum -> französisch: bitte text korrigieren
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.

Chat :: Nachrichten:: Lexikon :: Bücher :: Impressum