Studium, Ausbildung und Beruf
 StudiumHome   FAQFAQ   RegelnRegeln   SuchenSuchen    RegistrierenRegistrieren   LoginLogin

Übersezung (industriegebäude)
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Foren-Übersicht -> Englisch-Forum -> Übersezung (industriegebäude)
 
Autor Nachricht
joeer
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 17.01.2008
Beiträge: 127

BeitragVerfasst am: 23 Jan 2008 - 10:49:38    Titel: Übersezung (industriegebäude)

Wie würdet ihr folgendes übersetzen

external design is a primary factor to the extent that the building must be properly related astatically to the adjoining site and its natural enviromant

Thanks
weaver
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 03.03.2006
Beiträge: 2472

BeitragVerfasst am: 23 Jan 2008 - 12:36:27    Titel:

das ist schwierig, weil in dem satz wörter sind, die es im englischen nicht gibt. versuch mal vielleicht bei spellcheck.net den satz zu verbesssern.
JohnnyC
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 04.05.2006
Beiträge: 264
Wohnort: PS

BeitragVerfasst am: 23 Jan 2008 - 18:10:11    Titel: Re: Übersezung (industriegebäude)

joeer hat folgendes geschrieben:
Wie würdet ihr folgendes übersetzen

external design is a primary factor to the extent that the building must be properly related astatically to the adjoining site and its natural enviromant

Thanks


Das äußere Design ist in so fern ein primärer Faktor, dass das Gebäude von der Ästhetik her richtig in die Umgebung und Umwelt passen muss.
needmorebrain
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 17.01.2008
Beiträge: 29

BeitragVerfasst am: 24 Jan 2008 - 14:10:42    Titel: Re: Übersezung (industriegebäude)

joeer hat folgendes geschrieben:
external design is a primary factor to the extent that the building must be properly related astatically to the adjoining site and its natural enviromant


Äußerliche Formgebung ist in dem Maße ein hauptsächlicher Faktor, da das sich das Gebäude der angrenzenden natürlichen, und daher nicht statischen, Umwelt anpassen muss.

Formal:
Das Gebäude als festes Konstrukt muss in der Weise gestaltet werden, dass es sich in die natürliche Umwelt einfügt.
weaver
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 03.03.2006
Beiträge: 2472

BeitragVerfasst am: 24 Jan 2008 - 14:13:28    Titel: Re: Übersezung (industriegebäude)

needmorebrain hat folgendes geschrieben:



Äußerliche Formgebung ist in dem Maße ein hauptsächlicher Faktor, da das


Rolling Eyes
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Foren-Übersicht -> Englisch-Forum -> Übersezung (industriegebäude)
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.

Chat :: Nachrichten:: Lexikon :: Bücher :: Impressum