Studium, Ausbildung und Beruf
 StudiumHome   FAQFAQ   RegelnRegeln   SuchenSuchen    RegistrierenRegistrieren   LoginLogin

Französisch kurzer text wichtig ,bitte!
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Foren-Übersicht -> Französisch-Forum -> Französisch kurzer text wichtig ,bitte!
 
Autor Nachricht
098
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 13.04.2008
Beiträge: 14

BeitragVerfasst am: 18 Mai 2008 - 10:51:34    Titel: Französisch kurzer text wichtig ,bitte!

hallo,

kann mir bitte jemand helfen den text zu korrigieren, schreib nächste woche eine französisch arbeit. also der text ist teils französisch,teils deutsch weil ich manchmal nicht genau wusste wie ich mich ausdrücken soll.

der text muss nicht wort für wort so genommen werden, bei übersetzungen.

und vielleicht könnte jemand noch den übergang zwischen den sätzen verbessern , ich finde das klingt manchmal so abgehackt.

danke im voraus...ohne eure hilfe hätte ich echte probleme in der arbeit.


------------------------------------------

Dans le roman "......" écrit par ...... il s´agit de l´occupation allemagne pendant la seconde guerre mondiale en france et de persécution des juifes, sowie den daraus folgenden /resultierenden Problemen für die Famille Roussel.
Luc Roussel est l'auteur de ce roman, Juif et zur zeit der erzählung 10 ans.
Il a une soeur R. et trois frères Pierre, H. et A..
H. et A. les deux frères aînés travaillent avec son père ensemble en salon de coiffure.La salon est située á Porte de C. á Paris.
Aufgrund der lois raciale il est verpflichtet einen Judenstern zu tragen.Il y a différentes reactions sur le port , par example ses camarades de classe le traitent mal est se moquent de lui.
La vie de luc et ses famille verändert sich sehr.
Auch la fuite de lui (luc ) et Pierre stellt eine große Veränderung dar.
Ils veulent sur (über) la ligne de demarcation nach Menton , où ses deux frères H. et A. vivent.
Pour les préparer pour le leur fuite , son père ui racontait souvent des histoires de lui-même.
Ihr chemin nach Menton est trés dangereux et riskant (vielleicht fällt euch ja ein besseres zweites adjective ein) , es gab jedoch Menschen die ihnen halfen , auch wenn sie dafür ihr eigenes leben riskierten.
Aprés être arrivé sur la ville tout son heureux que la famille soient ensemble. Jedoch wird das zusammensein nicht von langer dauer seien.
Für die jüdische familie ist/war das leben zu dieser zeit geprägt von ständiger Angst, entdeckt und deportiert zu werden.


danke
Beau
Valued Contributor
Benutzer-Profile anzeigen
Valued Contributor


Anmeldungsdatum: 05.11.2005
Beiträge: 6875
Wohnort: Frankreich

BeitragVerfasst am: 18 Mai 2008 - 19:01:47    Titel:

098 hat folgendes geschrieben:
Hi,
i do not understand so many german so please answer in englisch .

Aber Du schreibst ein ausgezeichnetes Deutsch! Ich beneide Dich!

Beau
________________________________________________
098
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 13.04.2008
Beiträge: 14

BeitragVerfasst am: 18 Mai 2008 - 19:06:23    Titel:

please correct "mon text".
mais les derniere deux phrase sont trés important.
maybe you can "corriger les deux".

merci
098
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 13.04.2008
Beiträge: 14

BeitragVerfasst am: 18 Mai 2008 - 19:12:11    Titel:

ce sont les deux:

Jedoch(pourtant/mais) wird das zusammensein(rencontre) nicht (ne..pas)von langer dauer(longue durée) seien.??

Für die jüdische familie (pour la famille juif) ist/war das leben(la vie) zu dieser zeit geprägt (gravée de )von ständiger Angst (constamment peur), entdeckt (déceler) und deportiert (déporter) zu werden.

merci ...peut-être tu comprend.
Beau
Valued Contributor
Benutzer-Profile anzeigen
Valued Contributor


Anmeldungsdatum: 05.11.2005
Beiträge: 6875
Wohnort: Frankreich

BeitragVerfasst am: 18 Mai 2008 - 21:15:37    Titel:

Ich verstehe Dich nicht, liebe(r) O98: warum machst Du so viel Umstände und Geheimnisse? Man sieht ja auf den ersten Blick, dass es sich um den Roman Un sac de billes von Joseph Joffo handelt. Maurice, Joseph, Henri, Albert, Rosette... Dein Lehrer ist nicht schlau und wird es nicht erraten? - Und diese Erklärung im Englisch-Forum, dass Du nicht "so many German" verstehst? Bizarr, bizarr...

Hier der korrigierte Text - ich bin, wie ich es immer tue, möglichst treu Deinem Originaltext geblieben.
____________________________

Dans le roman "......" écrit par ...... il s´agit de l´occupation allemande en France pendant la Seconde guerre mondiale et de persécution des Juifs, ainsi que des problèmes que cette situation provoque chez la famille Roussel.

Luc Roussel est l'auteur de ce roman, Juif, et au moment de l'histoire il a 10 ans. Il a une soeur R. et trois frères Pierre, H. et A.

H. et A., les deux frères aînés, travaillent ensemble avec leur père au salon de coiffure. Le salon est situé à la Porte de C. à Paris.

À cause des lois raciales il est obligé de porter une étoile juive. Il y a différentes reactions sur le port de l'étoile, par exemple ses camarades de classe le traitent mal et se moquent de lui.

La vie de Luc et de sa famille change énormément. Aussi la fuite de Luc et de Pierre représente un grand changement. Ils veulent traverser la ligne de démarcation et joindre Menton , où leurs deux frères, H. et A., vivent. Afin de les préparer pour leur fuite, le père leur raconte souvent des histoires de lui-même.

Leur chemin vers Menton est très dangereux et risqué, mais il y a pourtant des gens qui les aident, même s'ils doivent risquer leur propre vie.

Après être arrivés à la ville ils sont tous heureux que la famille soit ensemble. Mais la rencontre ne sera pas de longue durée. Pour une famille juive la vie en ce temps-là est constamment imprégnée de peur d'être découverte et déportée.

Beau
________________________________________________
098
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 13.04.2008
Beiträge: 14

BeitragVerfasst am: 19 Mai 2008 - 15:56:34    Titel:

hey,

ja das mit dem englisch beitrag war mal eine austausch schülerin die vor kurzem bei mir war.

nein wegen der lehrerin mach ich das nicht, sondern wegen mitschülern ,die den von mir geschriebenen text dann einfach nehmen und als ihren eigenen verwenden.
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Foren-Übersicht -> Französisch-Forum -> Französisch kurzer text wichtig ,bitte!
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.

Chat :: Nachrichten:: Lexikon :: Bücher :: Impressum