Studium, Ausbildung und Beruf
 StudiumHome   FAQFAQ   RegelnRegeln   SuchenSuchen    RegistrierenRegistrieren   LoginLogin

Korrekt übersetzt?
Gehe zu Seite 1, 2  Weiter
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Foren-Übersicht -> Englisch-Forum -> Korrekt übersetzt?
 
Autor Nachricht
B738
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 25.11.2007
Beiträge: 236

BeitragVerfasst am: 01 Aug 2008 - 16:54:13    Titel: Korrekt übersetzt?

I just looked at the first four. Not bad but the first two need a better crop. The subject is a little low in the frame.

Ich habe mir nur die ersten Vier angeschaut. Nicht schlecht aber die ersten zwei brauchen/benötigen einen besseren Ausschnitt. Das Gerät ist zu gering an dem Rahmen.

So und das in Fett, verstehe ich nur sehr wenig, könnte mir das jemand vielleicht übersetzen?


Zuletzt bearbeitet von B738 am 27 Feb 2011 - 13:12:50, insgesamt einmal bearbeitet
Caillean
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 09.06.2005
Beiträge: 1227
Wohnort: Wien

BeitragVerfasst am: 01 Aug 2008 - 17:02:50    Titel:

"das in Fett" verstehe ich auch "nur sehr wenig" weil es sich dabei um ausgesprochen schlechtes Englisch handelt; Kommasetzung fehlt fast komplett daher ergeben die Sätze für mich keinen Sinn.
B738
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 25.11.2007
Beiträge: 236

BeitragVerfasst am: 01 Aug 2008 - 17:10:51    Titel:

Hmm, dass ist beruhigend für mich, weil es zeigt, dass ich doch kein sooo großer Versager bin in Englisch, aber traurig für den der es geschrieben hat, und der angeblich in den Staaten wohnt.
Caillean
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 09.06.2005
Beiträge: 1227
Wohnort: Wien

BeitragVerfasst am: 01 Aug 2008 - 17:16:05    Titel:

also nach ein paar Mal durchlesen ergeben die Sätze an sich etwas mehr Sinn, nur der Inhalt leider nicht, weil mir den Kontext total fehlt? Ging es dabei um Bilder die du gemacht hast?
"the subject is a little low in the frame" ich glaube nicht, dass deine Übersetzung richtig ist, so wie ich das verstehe bezieht sich "subject" auf dein Motiv, und zwar dahingehend, dass dein Motiv zu weit unten im Bild ist....kann das sein? Ist echt schwer wenn man nicht weiß worum es geht! Embarassed
B738
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 25.11.2007
Beiträge: 236

BeitragVerfasst am: 01 Aug 2008 - 17:23:08    Titel:

Genau, es ging um Bilder die ich gemacht hatte. Aber bei dict.leo.org kommt nicht "Motiv" bei raus, wenn ich es dort eingebe??? Könnte sein, dass Motiv ist ein ganz klein wenig, unten und nicht in der Bildmitte. Sicht Du, Du hast es geschafft, und ich bleibe doch ein Versager, kannst mir sagen, was ich tun muss, damit ich diesen Text hätte auch entschlüsseln können?
opposites
Junior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Junior Member


Anmeldungsdatum: 10.03.2008
Beiträge: 60

BeitragVerfasst am: 01 Aug 2008 - 17:29:27    Titel:

B738 hat folgendes geschrieben:
Genau, es ging um Bilder die ich gemacht hatte. Aber bei dict.leo.org kommt nicht "Motiv" bei raus, wenn ich es dort eingebe??? Könnte sein, dass Motiv ist ein ganz klein wenig, unten und nicht in der Bildmitte.


Exakt. Du sollst die Bilder anders zuschneiden, weil sich die Flugzeuge in den ersten beiden Bildern zu weit unten befinden. Ausserdem sollst du fotografieren während die Lichtbedingungen ideal sind, dir ein Buch über Photoshop besorgen um die Nachbearbeitung zu verbessern, und immer Fragen stellen und üben.
B738
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 25.11.2007
Beiträge: 236

BeitragVerfasst am: 01 Aug 2008 - 17:32:49    Titel:

Das Licht war eigentlich i.O komisch. Das finde ich echt klasse, wie ihr das macht! Hoffentlich werde ich das auch mal können Sad

@opposites: Woher weißt Du das es um Flugzeuge geht? Ich konnte im Text kein Begriff für Flugzeuge feststellen Very Happy ^^
Caillean
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 09.06.2005
Beiträge: 1227
Wohnort: Wien

BeitragVerfasst am: 01 Aug 2008 - 17:54:36    Titel:

B738 hat folgendes geschrieben:
Das Licht war eigentlich i.O komisch. Das finde ich echt klasse, wie ihr das macht! Hoffentlich werde ich das auch mal können Sad

@opposites: Woher weißt Du das es um Flugzeuge geht? Ich konnte im Text kein Begriff für Flugzeuge feststellen Very Happy ^^

naja "fuselage" gibt einen guten Hinweis auf Flugzeuge Wink
Hab ich komplett Überlesen *g*

Zitat:
Sicht Du, Du hast es geschafft, und ich bleibe doch ein Versager, kannst mir sagen, was ich tun muss, damit ich diesen Text hätte auch entschlüsseln können?

Viel und oft Englisch lesen, dich auf Englisch unterhalten und englische Filme oder Serien schauen, dabei lernt man einiges.
Aber ich muss sagen, an den seltsamen Sätzen die dir geschrieben wurden habe ich mich auch zunächst ganz schön gestoßen, bis ich kapiert habe was das Thema ist ^^ Also lass dich nicht unterkriegen, die waren echt nicht so leicht.
B738
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 25.11.2007
Beiträge: 236

BeitragVerfasst am: 01 Aug 2008 - 18:00:39    Titel:

Richtig, wegen dem Flugzeugrumpf Very Happy

Ok danke für diesen Tipp. Werde ich mal versuchen, und ziehe mir gleich paar Englische Texte rein, und evtl. nachher noch einen Film.
Justav
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 31.01.2006
Beiträge: 2695

BeitragVerfasst am: 01 Aug 2008 - 19:28:01    Titel:

Hehe, da läd wohl einer bei a.net hoch, werte 737-800?
Die Gründe muss man nicht verstehen Very Happy

Wie gesagt, geht um die Lichtbedingungen - schlechtes Licht muss ja nicht unbedingt heißen, dass es generell zu dunkel war, es kann auch sein dass es nur so schräg kommt, dass Schattenwürfe zu sehen sind, weil einfach die Position oder der Sonnenstand nicht optimal ist.
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Foren-Übersicht -> Englisch-Forum -> Korrekt übersetzt?
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu Seite 1, 2  Weiter
Seite 1 von 2

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.

Chat :: Nachrichten:: Lexikon :: Bücher :: Impressum