Studium, Ausbildung und Beruf
 StudiumHome   FAQFAQ   RegelnRegeln   SuchenSuchen    RegistrierenRegistrieren   LoginLogin

Französisch lernen - Womit ?
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3, 4  Weiter
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Foren-Übersicht -> Französisch-Forum -> Französisch lernen - Womit ?
 
Autor Nachricht
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 325
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 05 Feb 2011 - 21:29:14    Titel:

La methode de Vera Birkenbihl est tres bon. Il faut que tu traduire du francais en allemand.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 3047
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 05 Feb 2011 - 22:19:24    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
La methode de Vera Birkenbihl est tres bon. Il faut que tu traduire du francais en allemand.


La méthode de Vera Birkenbihl est excellente/très bonne.
Il faut traduire du français en allemand.

Ich kenne diese Methode leider nicht. Vor einigen Jahren habe ich
Prospekte davon erhalten. Ich habe sie nicht getestet, weil
wir eher Wirtschaftsfranzösisch unterrichten.

Bon boulot

Ymarc
teroh
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 22.03.2007
Beiträge: 825

BeitragVerfasst am: 06 Feb 2011 - 02:29:57    Titel:

ymarc hat folgendes geschrieben:
kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
La methode de Vera Birkenbihl est tres bon. Il faut que tu traduire du francais en allemand.


La méthode de Vera Birkenbihl est excellente/très bonne.
Il faut traduire du français en allemand.


Einfach "est très bien" sagen und schon hat man das Problem umgangen. Ist allerdings etwas umgangssprachlich Wink
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 3047
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 06 Feb 2011 - 23:12:31    Titel:

teroh hat folgendes geschrieben:
ymarc hat folgendes geschrieben:
kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
La methode de Vera Birkenbihl est tres bon. Il faut que tu traduire du francais en allemand.


La méthode de Vera Birkenbihl est excellente/très bonne.
Il faut traduire du français en allemand.


Einfach "est très bien" sagen und schon hat man das Problem umgangen. Ist allerdings etwas umgangssprachlich Wink


Mais on peut apprendre aussi assez vite à faire la différence
entre un adjectif et un adverbe:

Cette méthode est très bonne/excellente.

Cette méthode est très bien faite.

Bon boulot

Ymarc
teroh
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 22.03.2007
Beiträge: 825

BeitragVerfasst am: 07 Feb 2011 - 00:35:00    Titel:

ymarc hat folgendes geschrieben:

Mais on peut apprendre aussi assez vite à faire la différence
entre un adjectif et un adverbe:

Cette méthode est très bonne/excellente.

Cette méthode est très bien faite.

Bon boulot

Ymarc


Bien sûr, mais pour bon/bien (et les formes comparatives) la différence est un peu floue (sauf s'il s'agit d'une épithète, évidemment) Smile
Par exemple, "C'est le mieux que tu puisses faire" est plus idiomatique que "C'est le meilleur que tu puisses faire". Wink

Noch was an Lilchen:

Der von mir gepostete Langenscheidt-Kurs ist locker in 2 Monaten zu bewältigen, du musst dann eben im Schnitt alle 3 Tage eine Lektion durchmachen, was aber durchaus geht.

Und du hast dann bereits das Niveau B1! Zumindest was die Grammatik betrifft (vom Wortschatz her umfasst der Kurs nur ca. 2000 Wörter).
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 3047
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 07 Feb 2011 - 22:40:46    Titel:

teroh hat folgendes geschrieben:
ymarc hat folgendes geschrieben:

Mais on peut apprendre aussi assez vite à faire la différence
entre un adjectif et un adverbe:

Cette méthode est très bonne/excellente.

Cette méthode est très bien faite.

Bon boulot

Ymarc


Bien sûr, mais pour bon/bien (et les formes comparatives) la différence est un peu floue (sauf s'il s'agit d'une épithète, évidemment) Smile
Par exemple, "C'est le mieux que tu puisses faire" est plus idiomatique que "C'est le meilleur que tu puisses faire". Wink



En plus simple pour un apprenant, à mon avis:

C'est La meilleure des choses que tu puisses faire.

C'est La meilleure des choses à faire.

Le plus simple serait pour toi de ...
teroh
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 22.03.2007
Beiträge: 825

BeitragVerfasst am: 08 Feb 2011 - 20:26:19    Titel:

ymarc hat folgendes geschrieben:

C'est La meilleure des choses que tu puisses faire.

C'est La meilleure des choses à faire.


Oui, c'est correct, mais personne ne le dirait. C'est trop lourd. Donc, à mon avis, cela ne sert à rien d'apprendre une telle phrase aux élèves.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 3047
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 08 Feb 2011 - 22:37:16    Titel:

teroh hat folgendes geschrieben:
ymarc hat folgendes geschrieben:

C'est La meilleure des choses que tu puisses faire.

C'est La meilleure des choses à faire.


Oui, c'est correct, mais personne ne le dirait. C'est trop lourd. Donc, à mon avis, cela ne sert à rien d'apprendre une telle phrase aux élèves.


Ce n'est pas lourd. Cela fait plutôt partie de l'écrit.

A l'oral, "Le mieux pour toi, ce serait de//c'est de ... "

Voir avec Gouglou (en faisant abstraction de toutes les fautes !):
"C'est ce qu'il y a de mieux pour toi en ce moment !"
Prismuth
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 19.08.2011
Beiträge: 9
Wohnort: Hamburg

BeitragVerfasst am: 30 Aug 2013 - 23:03:18    Titel: Bienvenue!

Hallo zusammen,

ich stand vor kurzem vor dem gleichen Problem. Habe dann aber zum Glück diese Rezension im Internet gefunden. Einfach mal durchlesen und dann selbst ein Bild machen. Smile
http://sprachfabrik24.de/wir-haben-fuer-euch-den-franzoesisch-basis-kurs-von-sprachenlernen24-getestet/
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 3047
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 30 Aug 2013 - 23:13:43    Titel: Re: Bienvenue!

Prismuth hat folgendes geschrieben:
Hallo zusammen,

ich stand vor kurzem vor dem gleichen Problem. Habe dann aber zum Glück diese Rezension im Internet gefunden. Einfach mal durchlesen und dann selbst ein Bild machen. Smile
http://sprachfabrik24.de/wir-haben-fuer-euch-den-franzoesisch-basis-kurs-von-sprachenlernen24-getestet/


Ist es / est-ce du "Online-Marketing per Crowdsourcing ?"

La meilleure méthode pour apprendre une langue est de suivre un cours
dans une école ou un institut et/ou de constituer un tandem.

La méthode la plus efficace est un séjour linguistique dans un pays
où l'on parle la langue en question.
Mais c'est relativement cher !

Autres tuyaux :
Le conjugueur pour la conjugaison des verbes :

http://leconjugueur.lefigaro.fr/conjugai

Le français facile donne de bonnes bases

http://www.francaisfacile.com/
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Foren-Übersicht -> Französisch-Forum -> Französisch lernen - Womit ?
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3, 4  Weiter
Seite 2 von 4

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.

Chat :: Nachrichten:: Lexikon :: Bücher :: Impressum