Studium, Ausbildung und Beruf
 StudiumHome   FAQFAQ   RegelnRegeln   SuchenSuchen    RegistrierenRegistrieren   LoginLogin

Neueinsteiger
Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6  Weiter
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Foren-Übersicht -> Französisch-Forum -> Neueinsteiger
 
Autor Nachricht
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 12 Jun 2011 - 16:41:20    Titel: Neueinsteiger

Bonjour, je m‘appelle K. et 35 ans. Je vie au Hamburg. Je travaille pour un conseils en gestion d‘entreprise. Il fait beau, mais je veux change d‘entreprise peut-etre je veux aller a Paris. J‘aime de langage de francais. J‘aime jouer au football. Au temps libre j‘ecoute youtube de francais et joue au football et rencontre les amis. J‘aime boire de vin specialement de vin rouge. Ce soir j‘ai aller a et j‘ai ecoute d‘eglise. Aujhourd‘hui je vais etudier de francais, mais un peu. Dans l‘annee je veux etudier de francais parce que j‘ etudier d‘anglais.

Hallo, ich musste einfach mal was schreiben, ich habe in den letzten Monaten nur Englisch gelernt, jetzt wollte ich mit Französisch einsteigen. Wäre für jede Hilfe dankbar.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 12 Jun 2011 - 17:18:39    Titel: Re: Neueinsteiger

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Bonjour, je m‘appelle K. et 35 ans. Je vie au Hamburg. Je travaille pour un conseils en gestion d‘entreprise. Il fait beau, mais je veux change d‘entreprise peut-etre je veux aller a Paris. J‘aime de langage de francais. J‘aime jouer au football. Au temps libre j‘ecoute youtube de francais et joue au football et rencontre les amis. J‘aime boire de vin specialement de vin rouge. Ce soir j‘ai aller a et j‘ai ecoute d‘eglise. Aujhourd‘hui je vais etudier de francais, mais un peu. Dans l‘annee je veux etudier de francais parce que j‘ etudier d‘anglais.

Hallo, ich musste einfach mal was schreiben, ich habe in den letzten Monaten nur Englisch gelernt, jetzt wollte ich mit Französisch einsteigen. Wäre für jede Hilfe dankbar.


Voilà mes propositions de correction


Bonjour, je m‘appelle K. et j’ai 35 ans. J’habite à Hambourg. Je travaille pour un Conseil en gestion d‘entreprise. Il fait beau (???), mais je veux changer d‘entreprise; j’irai peut-être à Paris. J‘aime la langue française. J‘aime jouer au football. Pendant mes loisirs, j‘écoute youtube en français et je joue au football et rencontre mes amis. J‘aime boire du vin, spécialement du vin rouge. Ce soir, je vais aller à l’église. Aujourd‘hui, je vais étudier un peu de français Au cours de cette année, je veux apprendre le français parce que j‘ai déjà appris l‘anglais.

Tipp 4U für ein Sprachtandem:
www.erstenachhilfe.de
Hamburg[/b]
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 12 Jun 2011 - 21:24:55    Titel:

Merci beaucoup!

Je se connecter de sprachtandem, mais je ne veux payer pas. Maintenant J‘ai un etudiant en droit il est de francais et il voudrais ecrire emails avec moi. J‘ai paye 1 Euro pour un email.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 12 Jun 2011 - 21:52:58    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Merci beaucoup!

Je se connecter de sprachtandem, mais je ne veux payer pas. Maintenant J‘ai un etudiant en droit il est de francais et il voudrais ecrire emails avec moi. J‘ai paye 1 Euro pour un email.


Je veux bien constituer un tandem, mais je ne veux rien payer.
J'ai un étudiant francais comme tandem et il voudrait échanger
des courriels//des messages avec moi.

J'ai dû payer 1 euro pour un message (???).

Da ist also kein richtiges Sprachtandem (gegenseitige Hilfe)!
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 12 Jun 2011 - 23:02:10    Titel:

Hallo ymarc,

ich habe über das Internet einen Jurastudenten aus Frankreich kennen gelernt. Ich möchte aber keine Nachhilfe haben, sondern würde erst einmal über Internet kommunizieren und habe ihm 1 Euro pro Email angeboten.
Ich habe die letzten Monate nur Englisch gelernt, jetzt möchte ich Französisch intensiv lernen. Finde deine Hilfe sehr gut.
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 13 Jun 2011 - 12:39:04    Titel:

C'est excellent d'avoir constitué un tandem avec un étudiant en droit.

Corrigé 4U:
Aujourd'hui, j'ai joué au tennis. Il fait beau temps. C'est un temps sec/
très chaud (?). D. Nowitzi a gagné le championnat de basket NBA.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 13 Jun 2011 - 16:05:01    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
C'est excellent d'avoir constitué un tandem avec un étudiant en droit.

Corrigé 4U:
Aujourd'hui, j'ai joué au tennis. Il fait beau temps. C'est un temps sec/
très chaud (?). D. Nowitzi a gagné le championnat de basket NBA.


Sorry,

Aus Versehen habe ich Deinen Beitrag "editiert".
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 13 Jun 2011 - 16:20:32    Titel:

Wie mache ich eigentlich die Striche auf den Buchstaben, welche Tasten muss ich auf meinem Computer drücken. Ich habe keine Ahnung. Embarassed
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 13 Jun 2011 - 16:57:19    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Wie mache ich eigentlich die Striche auf den Buchstaben, welche Tasten muss ich auf meinem Computer drücken. Ich habe keine Ahnung. Embarassed


Beim Laptop funktionieren die „alten“ Kombinationen für die "trémas"leider nicht mehr:
Alt + 3 Zahlen
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
teroh
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 22.03.2007
Beiträge: 825

BeitragVerfasst am: 13 Jun 2011 - 17:36:36    Titel:

Ich denke er meint die Akzente.

die Taste rechts neben der 0 nimmst du für ´und `(Shift drücken)

die Taste links neben der 1 nimmst du für ^

Für ç brauchst du eine Tastenkombination (einfach danach googeln) ,oder lässt es einfach von Word korrigieren (oder kopierst es mit Strg+C/STRG+V), gleiches gilt für die beiden Tremas ï und ë (ü hast du ja bereits auf der Tastatur).
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 13 Jun 2011 - 17:40:06    Titel:

J'ai un Apple Notebook.

alt u und dann der Buchstabe ergibt die zwei Punkte auf dem e. Aber acent aigu und acent grave, das weiß ich noch nicht.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 13 Jun 2011 - 17:58:01    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
J'ai un Apple Notebook.

alt u und dann der Buchstabe ergibt die zwei Punkte auf dem e. Aber acent aigu und acent grave, das weiß ich noch nicht.


Pour l'accent ´et l'accent `,
il y a une extra touche en haut à droite du clavier.
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
teroh
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 22.03.2007
Beiträge: 825

BeitragVerfasst am: 13 Jun 2011 - 23:28:51    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
J'ai un Apple Notebook.

alt u und dann der Buchstabe ergibt die zwei Punkte auf dem e. Aber acent aigu und acent grave, das weiß ich noch nicht.


Hab ich doch geschrieben, für diese beiden Akzente gibt es eine Extra-Taste auf der Tastatur (ja auch auf der deutschen). Normalerweise rechts neben der ß/?-Taste. Accent circonflexe links neben der 1.

Das mit dem Alt+U funktioniert bei meinem Laptop übrigens nicht.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 17 Jun 2011 - 18:05:08    Titel:

1 post-scriptum:

rectificatif concernant le lien suivant:
http://www.franzoesisch-lehrbuch.de/
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 17 Jun 2011 - 23:46:05    Titel:

Merci beaucoup,
Aujhourd‘hui j‘achete un CD de Langenscheidt. Il y a un solde je paye 9,99 Euro avec grammatik. Mais je veux paye le CD Birkenbihl Wiedereinsteiger.
Je veux paye le sript grammatik de ymarc, parce que le skript est tres bon.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 18 Jun 2011 - 13:33:59    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Merci beaucoup,
Aujhourd‘hui j‘achete un CD de Langenscheidt. Il y a un solde je paye 9,99 Euro avec grammatik. Mais je veux paye le CD Birkenbihl Wiedereinsteiger.
Je veux paye le sript grammatik de ymarc, parce que le skript est tres bon.


Corrigé de ton message:

"Aujourd'hui, je veux acheter un CD de ... Il est en solde; je vais payer
9.99 € avec la grammaire. Mais je veux aussi acheter le CD de Birkenbihl
Wiedereinsteiger.
Je veux acheter le script de grammaire de ..."

De quel skript s'agit-il ?
Je n'ai pas de skripts de grammaire en ligne !
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 18 Jun 2011 - 14:03:36    Titel:

Bonjour ymarc,

danke für die Verbesserungen. Ich war mal auf der Seite "schulklick" und da kann man Grammatik Skripte bestellen, ich dachte, das wäre deine Seite und deine Firma. Habe ich mich wohl vertan.

Au revoir kölscheklüngel
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 18 Jun 2011 - 18:14:45    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Bonjour ymarc,

danke für die Verbesserungen. Ich war mal auf der Seite "schulklick" und da kann man Grammatik Skripte bestellen, ich dachte, das wäre deine Seite und deine Firma. Habe ich mich wohl vertan.

Au revoir kölscheklüngel


Die Skripte für Franz-Grammatik werden bei schulklick.net von einer Lehrerin/einer Französin angeboten. Die können in der Tat sehr nutzlich sein.

Meine Produkte sind bei "Franz- Handelskorrespondenz" und "Franz- Wortschatz".
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 18 Jun 2011 - 18:56:02    Titel:

Ja, schick mir deine Skripte mal zu. Gib mir deine Bankverbindung und schreibe mir die Summe, dann überweise ich dir das und du schickst mir das als pdf.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 18 Jun 2011 - 19:24:13    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Ja, schick mir deine Skripte mal zu. Gib mir deine Bankverbindung und schreibe mir die Summe, dann überweise ich dir das und du schickst mir das als pdf.


Du kannst die betreffenden Skripte (nur bei Bedarf) problemlos direkt
bei schulklick.net bestellen. Das ist viel praktischer.
Tu peux commander les modules en question (seulement en cas de besoin)
directement à schulklick.net. C'est bien plus pratique.
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 18 Jun 2011 - 21:53:22    Titel:

Ich habe heute Grammatik gelernt.

Erkläre mir mal bitte:

je lui offrirai--- futur compose, aber was bedeutet das lui?

tu t'amuseras----futur simple, das t' bedeutet dich, oder? Wie bei s'agit-il, das s' bedeutet dann sich.
Bellis
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 02.04.2008
Beiträge: 1543
Wohnort: NRW

BeitragVerfasst am: 18 Jun 2011 - 22:44:42    Titel:

Beide Verben stehen im "futur simple".

Das lui kann ihm oder ihr bedeuten, Dativ-/ indirektes Objekt

(Je) me / (tu) te/ (il) se sind Reflexivpronomen
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 19 Jun 2011 - 11:34:07    Titel: Futur 4 U

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Ich habe heute Grammatik gelernt.

Erkläre mir mal bitte:

je lui offrirai--- futur compose, aber was bedeutet das lui?

tu t'amuseras----futur simple, das t' bedeutet dich, oder? Wie bei s'agit-il, das s' bedeutet dann sich.


Le futur composé ou futur proche = gleich etw. tun

présent du verbe ALLER + infinitif du verbe en question.

Je vais déjeuner en ville.

Futur simple:

Ich werde etw. tun

meistens
infinitif du verbe plus les terminaisons:

AI
AS
A
ONS
EZ
ONT

En fait, ce sont pratiquement les formes du verbe AVOIR au présent:

J'ai à faire qc = ich habe etwas zu tun.
Je ferai (Ausnahme bei Futur) qc = ich werde etwas tun

_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 21 Jun 2011 - 09:53:14    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Ich habe heute Grammatik gelernt.



Hallo kölscheklüngel,

Du wolltest eine PDF-Datei für die französische Grammatik.
Ich kann Dir folgende empfehlen:

www.sprachen-projekte.de/Gundermann_Französiche_Grammatik.pdf

(Bitte den Link kopieren)


Bonne découverte

Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 21 Jun 2011 - 11:11:15    Titel:

Ja, das ist doch mal ein gutes Skript und der Feiertag ist gerettet. Danke.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 21 Jun 2011 - 12:44:49    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Ja, das ist doch mal ein gutes Skript und der Feiertag ist gerettet. Danke.


De quel jour férié s'agit-il ?
En Allemagne du Nord, nous n'avons pas de jour férié cette semaine.

S'agit-il de "Fronleichnam" = de la Fête-Dieu ?

Content d'apprendre que le script de grammaire te plaît !

PDF] FRANZÖSISCHE GRAMMATIK - Sprachen-ProjekteDateiformat: PDF/Adobe Acrobat
INHALTSVERZEICHNIS (Table des matières). Die Aussprache. ...... männlichen Personen und Berufsbezeichnungen, bei Namen von Sprachen, ...
www.sprachen-projekte.de/Gundermann_Französiche_Grammatik.pdf -
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 21 Jun 2011 - 19:22:54    Titel:

Oui, c'est la fête-dieu. J'ai imprimer le script aujourd'hui et j'ai étude à jeudi.

Au revoir, kölscheklüngel
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 21 Jun 2011 - 19:43:06    Titel:

A Cologne, vous avez bien de la chance d'avoir encore un jour férié
un jeudi. Cela permet d'avoir un week-end prolongé !

Corrigé 4U:

J'ai imprimé le script aujourd'hui et je vais étudier la grammaire ce jeudi.

Alors bien du plaisir dans la découverte de la grammaire.

Ymarc

PS:
pour des contacts francophones

www.contactsfrancophones.com
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 26 Jun 2011 - 15:18:57    Titel:

Bonjour,

j'ai écrire une texte brièvement. Je regarderai mes amis qui jouent à place de tennis. Les amis jouent un tournoi. Après je regarde mes amis j'irai au restaurant et mangent.

Au revoir
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 26 Jun 2011 - 16:47:20    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Bonjour,

j'ai écrire une texte brièvement. Je regarderai mes amis qui jouent à place de tennis. Les amis jouent un tournoi. Après je regarde mes amis j'irai au restaurant et mangent.

Au revoir


Voilà mon corrigé:


J’ai écrit un texte assez bref. Je regarderai mes amis jouer sur le court de tennis. Ils ont un tournoi. Après les différents sets//différentes manches du tournoi , j’irai manger avec eux (?) au restaurant.


Alors bon appétit et bonne soirée !

Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 26 Jun 2011 - 22:35:21    Titel:

Hallo ymarc,

ein paar Fragen habe ich.

Warum heißt es assez bref?

Warum hast du "jouer sur le court de tennis" und nicht jouent.

Futur simple ist doch Infinitiv plus Endung?

Au revoir, kölscheklüngel
teroh
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 22.03.2007
Beiträge: 825

BeitragVerfasst am: 27 Jun 2011 - 01:04:08    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Hallo ymarc,

ein paar Fragen habe ich.

Warum heißt es assez bref?

Warum hast du "jouer sur le court de tennis" und nicht jouent.

Futur simple ist doch Infinitiv plus Endung?

Au revoir, kölscheklüngel


brièvement ist ein Adverb.
bref, brève ist ein Adjektiv. "assez" heißt nicht nur "genug" sondern auch "ziemlich". "J'ai écrit un texte assez bref" heißt also in etwa "Ich habe einen recht kurzen Text geschrieben".

Zu deiner zweiten Frage:

Zunächst einmal ist das Futur Simple von jouer in der 3. Personal Plural nicht jouent (das ist Präsens), sondern joueront. Diese Form wäre in deinem Satz korrekt, d.h. der Satz wäre "Je regarderai mes amis qui joueront sur le court de tennis." (wörtliche Übersetzung: "... die auf dem Tennisplatz spielen werden")

Üblicher und besser ist jedoch der von ymarc benutzte Infinitiv:
Je regarderai mes amis jouer sur le court de tennis.
Übersetzung: "Ich werde meinen Freunden beim Spielen auf dem Tennisplatz zusehen."

Infinitivkonstruktionen dieser Art sind im Französischen sehr häufig, oft kann man sie auch direkt wörtlich übersetzen, zum Beispiel hier:

Je t'ai vu écrire une lettre. --> Ich habe dich einen Brief schreiben sehen.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 27 Jun 2011 - 13:41:01    Titel:

Hallo kölscheklüngel,

Teroh t'a tout expliqué en détail pour te permettre de progresser
en français. Merci donc à Teroh pour toutes ses explications judicieuses !

Bonne semaine de boulot !

Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 27 Jun 2011 - 23:16:18    Titel:

Französisch ist doch schon ganz schön schwer. Besonders jetzt in den Anfängen muss ich schwer kämpfen. Ich suche mir demnächst noch mal einen Lehrer, der mir die Grammatik genau erklärt. Ohne Hilfe ist es doch sehr zeitaufwendig, die ich nicht habe. Ich werde mir auch mal die teure CD von Birkenbihl kaufen. Das ist ein umfassendes Skript und ich hoffe damit komme ich auch weiter. Ich denke, wenn ich über die erste Hürde drüber bin, dann müsste es gehen. Dann muss ich mich an ein Schema halten. Französisch ist auf jeden Fall eine schönere Sprache als Englisch.

Bonne semaine de boulot heißt doch eine schöne Arbeitswoche, oder?

Bonne nuit, kölscheklüngel
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 28 Jun 2011 - 13:51:05    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Französisch ist doch schon ganz schön schwer. Besonders jetzt in den Anfängen muss ich schwer kämpfen. Ich suche mir demnächst noch mal einen Lehrer, der mir die Grammatik genau erklärt. Ohne Hilfe ist es doch sehr zeitaufwendig, die ich nicht habe. Ich werde mir auch mal die teure CD von Birkenbihl kaufen. Das ist ein umfassendes Skript und ich hoffe damit komme ich auch weiter. Ich denke, wenn ich über die erste Hürde drüber bin, dann müsste es gehen. Dann muss ich mich an ein Schema halten. Französisch ist auf jeden Fall eine schönere Sprache als Englisch.

Bonne semaine de boulot heißt doch eine schöne Arbeitswoche, oder?

Bonne nuit, kölscheklüngel


Am Anfang ist Französisch schwerer als Englisch und Spanisch.
Später (Niveau B2) soll Französisch leichter sein (?).

Bonne semaine de boulot heißt doch eine schöne Arbeitswoche, oder?
So ist es!

Bon boulot ! Frohes Schaffen!
Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
teroh
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 22.03.2007
Beiträge: 825

BeitragVerfasst am: 29 Jun 2011 - 07:21:41    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Französisch ist doch schon ganz schön schwer. Besonders jetzt in den Anfängen muss ich schwer kämpfen. Ich suche mir demnächst noch mal einen Lehrer, der mir die Grammatik genau erklärt. Ohne Hilfe ist es doch sehr zeitaufwendig, die ich nicht habe. Ich werde mir auch mal die teure CD von Birkenbihl kaufen. Das ist ein umfassendes Skript und ich hoffe damit komme ich auch weiter. Ich denke, wenn ich über die erste Hürde drüber bin, dann müsste es gehen. Dann muss ich mich an ein Schema halten. Französisch ist auf jeden Fall eine schönere Sprache als Englisch.

Bonne semaine de boulot heißt doch eine schöne Arbeitswoche, oder?

Bonne nuit, kölscheklüngel


Es wäre in der Tat hilfreich eine Person zu haben (nicht nur übers Internet sondern in "echt") die dir hilft.
Komplett autodidaktisches Lernen ist immer schwer, egal ob es um Sprachen oder sonstwas geht.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 29 Jun 2011 - 18:37:47    Titel:

Par exemple apprendre avec une "native" comme
Céline C. à Cologne à partir du 4 juillet 2011:
voir offres Cologne de erstenachhilfe.de
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 29 Jun 2011 - 23:17:54    Titel:

Bonjour,

ich habe einen Nachhilfelehrer gefunden. Er ist Student in Köln und kommt aus Paris. Er hat sein Abitur in Freiburg gemacht, also spricht er auch Deutsch. Wir haben am Freitag einen Termin, dann wird er mir die Grammatik erklären. Weiterhin werden wir über Email kommunizieren. Nur Einzelstunden, das ist mir zu teuer und wenn man immer auf einen Nachhilfelehrer zurückgreifen kann, dann wird man zu Hause zu faul. Aber zu Hause, da werden die Defizite aufgearbeitet und gelernt und hier im Forum gibt es ja auch immer gute Hilfe, was auch immer Spass macht, wenn man selber was schreiben muss und richtig nachdenkt und Sätze formuliert. Vielleicht gehe ich im Herbst noch mal zur VHS, um ein paar Dinge zu vertiefen.

Bonne nuit, kölscheklüngel
teroh
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 22.03.2007
Beiträge: 825

BeitragVerfasst am: 29 Jun 2011 - 23:27:30    Titel:

Glückwunsch, das sind doch gute Nachrichten. Very Happy

Berichte dann wie der Termin gelaufen ist. Wink
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 30 Jun 2011 - 13:33:48    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Bonjour,

ich habe einen Nachhilfelehrer gefunden. Er ist Student in Köln und kommt aus Paris. Er hat sein Abitur in Freiburg gemacht, also spricht er auch Deutsch. Wir haben am Freitag einen Termin, dann wird er mir die Grammatik erklären. Weiterhin werden wir über Email kommunizieren. Nur Einzelstunden, das ist mir zu teuer und wenn man immer auf einen Nachhilfelehrer zurückgreifen kann, dann wird man zu Hause zu faul. Aber zu Hause, da werden die Defizite aufgearbeitet und gelernt und hier im Forum gibt es ja auch immer gute Hilfe, was auch immer Spass macht, wenn man selber was schreiben muss und richtig nachdenkt und Sätze formuliert. Vielleicht gehe ich im Herbst noch mal zur VHS, um ein paar Dinge zu vertiefen.

Bonne nuit, kölscheklüngel


Alors le jeune étudiant français en question a fait sa scolarité
au lycée franco-allemand de Fribourg/Brisgau.
Je connaissais fort bien l'internat de ce lycée dans
la Habsburgerstraße.
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 02 Jul 2011 - 17:04:34    Titel:

Bonjour,

wir haben gestern Grammatik gelernt. Erst mal nur die wichtigen Zeiten. Der Lehrer meinte, es werden nur Imparfait, Present, Futur simple und passé composé benutzt.
Ich arbeite das gerade nach und habe ein Problem.

Wir sagen "Ich werde gehen" auf französich J'irai. Ich werde glücklich sein. Je serai content.
Ich brauche ein Beispiel für avoir. J'aurai? Was heißt denn das? Ich werde morgen um 16 Uhr Französisch gelernt haben?
Beim Schreiben bin ich drauf gekommen, stimmt es?

J'aurai ranger m'appartement?
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 02 Jul 2011 - 18:24:23    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Bonjour,

wir haben gestern Grammatik gelernt. Erst mal nur die wichtigen Zeiten. Der Lehrer meinte, es werden nur Imparfait, Present, Futur simple und passé composé benutzt.
Ich arbeite das gerade nach und habe ein Problem.

Wir sagen "Ich werde gehen" auf französich J'irai. Ich werde glücklich sein. Je serai content.
Ich brauche ein Beispiel für avoir. J'aurai? Was heißt denn das? Ich werde morgen um 16 Uhr Französisch gelernt haben?
Beim Schreiben bin ich drauf gekommen, stimmt es?

J'aurai ranger m'appartement?


C'est le futur antérieur. Encore un peu trop compliqué pour toi.

Demain à 16 h, j'aurai appris une nouvelle leçon de français.

J'aurai rangé mon appartement.

Il est préférable d'apprendre uniquement (au début) le futur proche
et le futur simple !
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
teroh
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 22.03.2007
Beiträge: 825

BeitragVerfasst am: 02 Jul 2011 - 23:10:03    Titel:

Das ist Futur II, braucht man aber so gut wie nie, als Anfänger würde ich mich damit also nicht aufhalten.

Im Umgangssprachlichen kommst du alleine mit dem Futur proche (je vais ranger ...) auch ziemlich gut klar, im Schriftlichen ist das Futur simple klar vorzuziehen.

Dass mündlich nur Imparfait, Present, Futur simple und passé composé benutzt werden, stimmt nicht so ganz. Da fehlt das Plus-que-parfait (3. Vergangenheit), was im Französisch mündlich deutlich häufiger benutzt wird als im Deutschen. Außerdem natürlich der Subjonctif, aber als Anfänger brauchst du dich mit dem erstmal nicht beschäftigen. Wink

Du musst übrigens aufpassen dass du möglichst den Infinitiv der Verben auf -er mit dem Partizip der Vergangenheit nicht mehr verwechselst. Das machen zwar Franzosen auch öfter mal falsch, aber Infinitiv ist wirklich immer "-er" und das Partizip auf "-é" (oder eben ée/és/ées, je nach erforderlicher Angleichung)

Also:

je vais ranger
j'ai rangé

elles vont aller
elles sont allées

Faustregel: Wenn du die Form durch die Grundform eines Verbes der 3. Gruppe (zB "prendre") ersetzen kannst, dann brauchst du den Infinitiv (also -er).
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 02 Jul 2011 - 23:16:20    Titel:

J'aurai wird damit nicht auch der Konjunktiv ausgedrückt?
teroh
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 22.03.2007
Beiträge: 825

BeitragVerfasst am: 02 Jul 2011 - 23:20:17    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
J'aurai wird damit nicht auch der Konjunktiv ausgedrückt?


Es gibt keinen Konjunktiv im Französisch. Nur einen Subjonctif und einen Konditional (Conditionnel I und II).

j'aurai --> Futur simple (ich werde haben)
j'aurais --> Conditionnel (ich würde haben bzw. ich hätte)

Die Aussprache der beiden Formen ist gleich (aber nur in der 1. Person Singular), daher werden diese Formen von Muttersprachlern auch sehr häufig verwechselt.

Streng genommen (d.h. der traditionellen Grammatik entsprechend) gibt es einen Ausspracheunterschied (-ai müsste man "é" sprechen und -ais müsste man "è" sprechen), der wird aber heutzutage nicht mehr wirklich beachtet, die Aussprache der beiden Formen hat sich bei den meisten Sprechern komplett angeglichen.

Vergleiche die Bildung von Futur Simple und Conditionnel, dann wird dir auffallen dass der Conditionnel die Endungen des Imparfaits hat, während das Futur Simple quasi die Präsens-Verbformen von "avoir" als Endung benutzt:

FUTUR:
j'aurai
tu auras
il/elle/on aura
nous aurons
vous aurez
ils/elles auront

CONDITIONNEL:
j'aurais
tu aurais
il/elle/on aurait
nous aurions
vous auriez
ils/elles auraient
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 03 Jul 2011 - 15:31:01    Titel:

Hier j'étais jouer au tennis après jouer au tennis je suis allé à la maison. J'ai pris une douche. Soir j'étais rendez-vous avec un personne à Brauhaus. Il y complètement. À 21 h j'étais fatigué et je suis allé à la maison, parce que je regarderai Boxen. Aujourd'hui je suis invité à l'anniversaire au Cologne. Il est un ami pour moi. Après l'anniversaire je suis allé à la maison et j'ai ecouté un CD de francais. Ce soir j'irai au cathedrale et assister. Demain j'irai la travaille et demain soir je vais joue au tennis.
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 29 Aug 2012 - 18:46:44    Titel:

Oui, c'est vrai. Je pense que aussi. Tu veux chercher un job que commercial ou Tennistrainer pour moi;)
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 29 Aug 2012 - 19:37:15    Titel:

Oui, c'est vrai. Je pense que aussi. Tu peux chercher un job en France. Je suis commercial ou tu peux chercher un job de Tennistrainer;)[/quote]

... Je pense que moi aussi, je pourrais chercher un job en France.
Tu veux chercher un job pour moi ?
Je suis commercial ... ou je pourrais trouver un job d'entraîneur de tennis.

_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 29 Aug 2012 - 19:42:10    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Oui, c'est vrai. Je pense que aussi. Tu veux chercher un job que commercial ou Tennistrainer pour moi;)


Oui, je pense que moi aussi, je peux le faire. Veux-tu chercher un job de commercial ou d'entraîneur de tennis pour moi ?
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2594
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 29 Aug 2012 - 20:24:23    Titel:

Moin kölscheklüngel,

Pour trouver un job en France, voir les offres d'emploi de ce site
http://www.connexion-francaise.com/

Bonne découverte

Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Foren-Übersicht -> Französisch-Forum -> Neueinsteiger
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6  Weiter
Seite 1 von 6

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.

Chat :: Nachrichten:: Lexikon :: Bücher :: Impressum