Studium, Ausbildung und Beruf
 StudiumHome   FAQFAQ   RegelnRegeln   SuchenSuchen    RegistrierenRegistrieren   LoginLogin

Neueinsteiger
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3, 4, 5, 6  Weiter
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Foren-Übersicht -> Französisch-Forum -> Neueinsteiger
 
Autor Nachricht
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 08 Jun 2012 - 14:50:02    Titel:

Hallo, ich wollte mal einen Satz schreiben mit "bekommen" habe aber keine richtige Lösung für das Wort gefunden.

z.B. Ich habe heute neue Schuhe bekommen.
Hast du heute etwas zu essen bekommen?

Bitte um Hilfe.

Gruss kölscheklüngel
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 08 Jun 2012 - 18:25:48    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Hallo, ich wollte mal einen Satz schreiben mit "bekommen" habe aber keine richtige Lösung für das Wort gefunden.

z.B. Ich habe heute neue Schuhe bekommen.
Hast du heute etwas zu essen bekommen?

Bitte um Hilfe.

Gruss kölscheklüngel


Le verbe "bekommen" a de multiples sens ! Cela dépend du contexte !

1) Ich habe heute neue Schuhe bekommen.

gekauft? bzw. geschenkt bekommen?
Aujourd'hui, j'ai acheté une nouvelle paire de chaussures.
Aujourd'hui, on m'a fait cadeau d'une ...
???

2) Hast du heute etwas zu essen bekommen?

Est-ce que tu as eu aujourd'hui quelque chose à manger (à la cantine) ?

Cherche d'autres sens du verbe "bekommen".

Bonne soirée !
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 08 Jun 2012 - 22:18:41    Titel:

Genau, es geht mir um das "eu". Das müsste mir mal einer erklären.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 09 Jun 2012 - 12:32:33    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Genau, es geht mir um das "eu". Das müsste mir mal einer erklären.


Bekommen bedeutet auch u.a. "haben" = au PP = gehabt = eu

Er bekam Angst = il a eu peur.

Er hat den Zug gerade noch bekommen = il a eu son train de justesse.

etc

"Bekommen" hat bestimmt 30 verschiedene Bedeutungen im Franz-.
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 10 Jun 2012 - 22:40:33    Titel:

Bonjour,
aujourd’hui je ne dois pas travailler. Aujourd’hui matin j’était à la maison et j’ai appris le francais, après que j’ai appris le francais j’ai pris un petit dejeuner. J’ai mangé du pain avec la beurre et du fromage et un cup de café. L’après midi je suis allé au centre ville et j’ai acheté deux raquette de tennis. Je suis heuresment. Ce soir au centre ville, j’ai par accident retrouvé Martin et nous avons parlé un petit peu puis nous sommes allé au Kaufhof et Martin a acheté un pantalon de velo. J’ai vu une jolie femme à la billertterie. Puis nous sommes alle au bar et nous avons bu un coca. Martin va faire du velo demain avec un ami. Il a vacances.
Lundi soir nous avons le dernier cours de francais avec Cherif. Je suis très désolée. L’universite populaire a congé et la nouvelle cours commence à Septembre. La semaine prochaine nous avons pas le cours avec Sandrine parce que Martin n’est pas ici.
L’après midi j’ai téléphoné avec Roma. Elle va bien.
Samedi j’ai joué au tennis avec un ami et samedi soir j’ai regardé le match du football avec des amis. Germany a gagné le match. Au bar j’ai connaitre une jolie femme et nous nous parlé très beaucoup. Aujourd’hui nous avons encore une fois retrouvé. Elle est tres sympathique.

Au revoir, kölscheklüngel
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 11 Jun 2012 - 12:17:36    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Bonjour,
aujourd’hui je ne dois pas travailler. Aujourd’hui matin j’était à la maison et j’ai appris le francais, après que j’ai appris le francais j’ai pris un petit dejeuner. J’ai mangé du pain avec la beurre et du fromage et un cup de café. L’après midi je suis allé au centre ville et j’ai acheté deux raquette de tennis. Je suis heuresment. Ce soir au centre ville, j’ai par accident retrouvé Martin et nous avons parlé un petit peu puis nous sommes allé au Kaufhof et Martin a acheté un pantalon de velo. J’ai vu une jolie femme à la billertterie. Puis nous sommes alle au bar et nous avons bu un coca. Martin va faire du velo demain avec un ami. Il a vacances.
Lundi soir nous avons le dernier cours de francais avec Cherif. Je suis très désolée. L’universite populaire a congé et la nouvelle cours commence à Septembre. La semaine prochaine nous avons pas le cours avec Sandrine parce que Martin n’est pas ici.
L’après midi j’ai téléphoné avec Roma. Elle va bien.
Samedi j’ai joué au tennis avec un ami et samedi soir j’ai regardé le match du football avec des amis. Germany a gagné le match. Au bar j’ai connaitre une jolie femme et nous nous parlé très beaucoup. Aujourd’hui nous avons encore une fois retrouvé. Elle est tres sympathique.

Au revoir, kölscheklüngel


Voilà mon corrigé

Bonjour,

Aujourd’hui , je ne dois pas travailler. Ce matin je suis resté à la maison et j’ai appris le français; après avoir appris le français j’ai pris mon petit-déjeuner. J’ai mangé une tartine avec du beurre et du fromage et bu une tasse de café.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Wann war es? Am letzten Samstag?
L’après-midi, je suis allé au centre ville et j’ai acheté deux raquettes de tennis. Je suis content. Le soir au centre ville, j’ai rencontré par hasard Martin et nous avons parlé un petit peu. Ensuite, nous sommes allés au Kaufhof et Martin a acheté un pantalon pour cycliste. J’ai vu une jolie femme à la caisse. Puis nous sommes allés dans un café et nous avons bu un coca. Martin va faire du vélo demain avec un ami. Il a congé.
Lundi soir, nous aurons notre dernier cours de français avec Cherif. J’en suis très désolé. L’université populaire a congé et le nouveau cours commence en septembre. La semaine prochaine, nous n’aurons pas le cours avec Sandrine parce que Martin n’est pas à Cologne.
L’après-midi, j’ai téléphoné à Roma. Elle va bien.
Samedi, j’ai joué au tennis avec un ami et, samedi soir, j’ai regardé le match de football avec des amis. L’Allemagne a gagné le match contre le Portugal. Au bar xy, j’ai fait la connaissance d’une jolie femme et nous avons beaucoup parlé. Aujourd’hui, nous nous sommes encore rencontrés. Elle est très sympathique.
-----------------------------------------------------------------------------------

Bon boulot cette semaine !
Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 11 Jun 2012 - 19:07:48    Titel: Au sujet du verbe "bekommen"

Au sujet du verbe "bekommen":


Comment traduire le verbe „bekommen“:

Entre autres:
Selon divers dicos:

Recevoir:
Erhalten = recevoir qc. Jd. bekommt etw. von jdm.

Etw. geschenkt bekommen = recevoir qc en cadeau

Obtenir =
man bekommt Auskünfte v…

Devoir qc à qn
Schulden = Was bekommen Sie für diese Arbeit? Combien est-ce que je vous dois pour ce travail ?

Avoir:
Nachwuchs bekommen: Avoir un enfant, mettre au monde
Bus, Zug bekommen = avoir // attraper son bus, son train(fam.)

Attraper:
Eine Krankheit bekommen = attraper une maladie
Eine Erkältung bekommen = prendre froid

Supporter:
Etw. jdm gut/schlecht/nicht bekommen = qn supporte bien/mal // ne supporte pas qc.
Etw. jdm gut bekommen = convenir /réussir à qn = Cela lui convient // réussit bien.

Toucher:
Sie bekommen 5% Zinsen. = vous touch(er)ez 5% d’intérêts.

A ta//votre santé !
Wohl bekomms!

Etc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 17 Jun 2012 - 21:54:09    Titel:

Bonjour mes amies, comment allez vous? Moi, je vais bien. C’est vendredi soir et je suis resté à la maison et je voudrais écrire un text. Lundi soir nous avons eu le dernièr cours de francais. Très mal. Après le cours de francais nous avons bu du vin au Päffgen et nous avons regardé le football. Il a plu. Mardi soir j’ai visité Roma à la maison. Nous avons parlé un petit peu et nous avons mangé du pizza. Mardi j’ai apporté mon sape dans la débourrage, parce-que mercredi matin j’ai eu un entretien et j’était très neurveux. À douze heures j’était à la maison pui j’ai dormi.
Jeudi je voulut jouer au tennis avec Guido mais il ne’a pas le temps. Nous voudrons jouer lundi soir. Vendredi j’était au bureau et ce soir j’était au centre ville. Je suis allé au Mayersche et j’ai lis un livre du francais. La prochaine semaine je dois payer l’addition pour l’institut Inlingua. En suite je regards le Kommissar. Demain je mangerai l’asperge au centre ville. Maintenant je suis à la maison nous avons un heure la nuit. L’après midi j’ai retrouvé Ricarda et nous sommes alles au café Einstein et nous avons bu un Espresso. Puis j’ais voulut découvrir le bistro Bastians c’est la rue Berlich. Ricarda était très fanatique. Nous avons bu du vin et Ricarda a mangé des salade.
J’ai mal à la gorge. Dimanche je dois apprendre le francais et demain soir je vais aller au cathedrale du Cologne. Aujourd’hui j’ai eu une jolie jour.
Je pense que il va faire du soleil la prochaine semaine et je apprendrai le francais au bistro.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 17 Jun 2012 - 22:56:39    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Bonjour mes amies, comment allez vous? Moi, je vais bien. C’est vendredi soir et je suis resté à la maison et je voudrais écrire un text. Lundi soir nous avons eu le dernièr cours de francais. Très mal. Après le cours de francais nous avons bu du vin au Päffgen et nous avons regardé le football. Il a plu. Mardi soir j’ai visité Roma à la maison. Nous avons parlé un petit peu et nous avons mangé du pizza. Mardi j’ai apporté mon sape dans la débourrage, parce-que mercredi matin j’ai eu un entretien et j’était très neurveux. À douze heures j’était à la maison pui j’ai dormi.
Jeudi je voulut jouer au tennis avec Guido mais il ne’a pas le temps. Nous voudrons jouer lundi soir. Vendredi j’était au bureau et ce soir j’était au centre ville. Je suis allé au Mayersche et j’ai lis un livre du francais. La prochaine semaine je dois payer l’addition pour l’institut Inlingua. En suite je regards le Kommissar. Demain je mangerai l’asperge au centre ville. Maintenant je suis à la maison nous avons un heure la nuit. L’après midi j’ai retrouvé Ricarda et nous sommes alles au café Einstein et nous avons bu un Espresso. Puis j’ais voulut découvrir le bistro Bastians c’est la rue Berlich. Ricarda était très fanatique. Nous avons bu du vin et Ricarda a mangé des salade.
J’ai mal à la gorge. Dimanche je dois apprendre le francais et demain soir je vais aller au cathedrale du Cologne. Aujourd’hui j’ai eu une jolie jour.
Je pense que il va faire du soleil la prochaine semaine et je apprendrai le francais au bistro.



Voilà mon corrigé ! Mais je n’ai pas compris tout ton texte !

Bonjour mes ami(e)s,

Comment allez-vous ? Moi, je vais bien. C’est vendredi soir et je suis resté à la maison et je voudrais//voulais (?) écrire un texte. Lundi soir, nous avons eu notre dernier cours de français. Très triste. Après le cours de français, nous avons bu du vin au Päffgen et nous avons regardé le match de football. Il a plu. Mardi soir, je suis allé chez Roma. Nous avons parlé un petit peu et nous avons mangé une pizza. Mardi, j’ai apporté mon (?????) parce que mercredi matin, j’ai eu un entretien et j’étais très nerveux. À midi, j’étais à la maison, puis j’ai dormi.
Jeudi, j‘ai voulu jouer au tennis avec Guido, mais il n’avait pas le temps. Nous voulons jouer lundi soir. Vendredi, j’étais au bureau et, le soir, je suis allé au centre ville au Mayersche où j’ai lu un livre de français. La semaine prochaine, je dois payer la facture de l’institut Inlingua. Ensuite, je regarderai le film policier „Kommissar“. Demain, je mangerai des asperges au centre ville. Maintenant, je suis à la maison; Il est une heure du matin. L’après-midi, j’ai rencontré Ricarda et nous sommes allés au café Einstein et nous avons bu un espresso. Puis j’ai voulu découvrir le bistro Bastians dans la rue Berlich. Ricarda était très en forme (?). Nous avons bu du vin et Ricarda a mangé une salade. J’ai mal à la gorge. Dimanche, je dois apprendre le français et, demain soir, j’irai à la cathédrale de Cologne. Aujourd’hui, j’ai passé une excellente journée. Je pense qu’il y aura du soleil la semaine prochaine et j‘apprendrai le français au „Sprachcafé”.

Ich kann meine Verbesserung erst morgen überprüfen!
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 18 Jun 2012 - 12:21:35    Titel:

Danke für die Verbesserungen.

Wo du die Fragezeichen gemacht hast, da habe ich geschrieben: das ich meinen Anzug in die Reinigung gebracht habe. Das sollte es zumindest heißen.

Ich habe am Wochenende, durch die Ricarda "hatte" gelernt "avoir eu", das wollte ich einfach mal einbauen, damit ich es nicht vergesse.

Gruss kölscheklüngel
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 18 Jun 2012 - 13:02:48    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Danke für die Verbesserungen.

Wo du die Fragezeichen gemacht hast, da habe ich geschrieben: das ich meinen Anzug in die Reinigung gebracht habe. Das sollte es zumindest heißen.

Ich habe am Wochenende, durch die Ricarda "hatte" gelernt "avoir eu", das wollte ich einfach mal einbauen, damit ich es nicht vergesse.

Gruss kölscheklüngel


Moin,

Alors = Ich habe meinen Anzug in die Reinigung gebracht =

J'ai apporté mon costume au pressing.

Bon boulot sous un soleil estival !

Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
oopsy
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.05.2010
Beiträge: 176
Wohnort: Graz

BeitragVerfasst am: 18 Jun 2012 - 18:20:20    Titel:

Servus allerseits und einen schönen Sommerabend Very Happy Der freundlichen Einladung Ymarcs folgend, freue ich mich außerordentlich hier Gast sein zu dürfen.

Ich bin gelernte Wink Österreicherin und habe mich vor fast vier Jahren in die schönste Sprache der Welt verliebt, die ich mittlerweile auch schon ein bisschen und vor allem mit der größten Begeisterung lesen kann, immer in der Hoffnung, auch das zu lesen, was in meinen Unterlagen steht. Manchmal allerdings gebe ich den Schriftstellern auch einen völlig anderen Sinngehalt, die würden sich wahrlich wundern, was ich ihnen alles unterstelle !

Meine Interessen habe ich bereits in meinem Profil vorgestellt: Lernen und lachen.

Herzlichst oopsy
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 18 Jun 2012 - 19:17:52    Titel:

Moin, Servus Oopsy,

Bienvenue donc sur ce forum de FLE ! Nous serions heureux de lire tes commentaires de juriste autrichienne. N'hésite pas à écrire dans la langue
de Molière. En effet, c'est en forgeant que l'on devient forgeron !

Alors au plaisir de te lire !

Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
oopsy
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.05.2010
Beiträge: 176
Wohnort: Graz

BeitragVerfasst am: 18 Jun 2012 - 19:29:13    Titel:

Servus Ymarc, vielen lieben Dank für Deinen herzlichen Empfang. Ich verspreche, ich gebe gerne mein Bestes, allerdings nicht ohne eine bittere Juristenwahrheit anzufügen:
3 Juristen, 8 Meinungen davon 4 Falsche von mir !



Prima, meine Signatur klappt auch schon, jetzt brauche ich nur noch einen lachenden Avatar und die richtige Reihung der Beiträge.
_________________
La plus perdue de toutes les journées est celle où l'on n'a pas ri Smile
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 18 Jun 2012 - 20:05:09    Titel:

oopsy hat folgendes geschrieben:
Servus Ymarc, vielen lieben Dank für Deinen herzlichen Empfang. Ich verspreche, ich gebe gerne mein Bestes, allerdings nicht ohne eine bittere Juristenwahrheit anzufügen:
3 Juristen, 8 Meinungen davon 4 Falsche von mir !



Prima, meine Signatur klappt auch schon, jetzt brauche ich nur noch einen lachenden Avatar und die richtige Reihung der Beiträge.


Resalut Oopsy,

Les débats juridiques sont, en effet, toujours assez complexes.
On en a la preuve sur d'autres forums.

Alors bonne soirée en Autriche

Ymarc

PS: il faudrait, un de ces jours, traduire l'adage de ta signature !
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 18 Jun 2012 - 23:31:57    Titel:

Salut oopsy, schön, das du hier im Französischforum aktiv werden möchtest. Warum hast du dich denn in die Sprache verliebt, da steckt doch ein neuer Partner dahinter, oder nicht? Embarassed Es ist eine sehr schöne Sprache, schwierig, für uns deutsche vielleicht nicht so schwierig, wie für Engländer oder Amerikaner, nur ich denke, mit Spanisch kommt man weiter und es ist deutlich leichter.
Ich gebe mir noch bis zum Ende des Jahres mit der Sprache, bis dahin muss ich sie gut können.

Gruss kölscheklüngel
oopsy
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.05.2010
Beiträge: 176
Wohnort: Graz

BeitragVerfasst am: 19 Jun 2012 - 11:47:04    Titel:

Servus Kölscheklüngel Very Happy, auch Dir herzlichsten Dank für Deinen netten Willkommensgruß !
Ein neuer Partner war es nicht, der mich auf die schönste Sprache der Welt brachte. Das Warum würde jetzt allerdings zu weit führen.

Servus Ymarc Very Happy

Ich übe mich dann gleich an meiner Signatur, ja ?

Le jour le plus perdu est la journee/le jour on n'a pas ri ? (*schwitz*)

Wie kann ich es denn bewerkstelligen, dass ich die aktuellsten Posts zuerst sehen kann. Ich habe es bereits mit der Beitragsfunktion versucht, das hat aber nicht geklappt.

Herzlichst oopsy
_________________
La plus perdue de toutes les journées est celle où l'on n'a pas ri Smile
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 19 Jun 2012 - 15:17:15    Titel:

oopsy hat folgendes geschrieben:
Servus Kölscheklüngel Very Happy, auch Dir herzlichsten Dank für Deinen netten Willkommensgruß !
Ein neuer Partner war es nicht, der mich auf die schönste Sprache der Welt brachte. Das Warum würde jetzt allerdings zu weit führen.

Servus Ymarc Very Happy

Ich übe mich dann gleich an meiner Signatur, ja ?

Le jour le plus perdu est la journee/le jour on n'a pas ri ? (*schwitz*)

Wie kann ich es denn bewerkstelligen, dass ich die aktuellsten Posts zuerst sehen kann. Ich habe es bereits mit der Beitragsfunktion versucht, das hat aber nicht geklappt.

Herzlichst oopsy


Moin Oopsy,

Les rubriques avec les derniers messages sont en haut du "sub-forum
Französisch". Il suffit de faire défiler tous les messages de ces rubriques pour consulter à la fin lesdits messages, comme sur d'autres forums d'ailleurs.

Pour ce qui est de ta signature, voilà ma proposition:

La plus perdue de toutes les journées est celle où l'on n'a pas ri !

Bonne soirée

Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
oopsy
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.05.2010
Beiträge: 176
Wohnort: Graz

BeitragVerfasst am: 19 Jun 2012 - 16:57:21    Titel:

Vielen Dank Ymarc, auch für Deine Mail. Ich gucke jetzt nur ob meine neue Signatur auch klappt, für deren Korrektur ich Dir recht herzlichst danke.
_________________
La plus perdue de toutes les journées est celle où l'on n'a pas ri Smile
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 19 Jun 2012 - 17:50:39    Titel:

oopsy hat folgendes geschrieben:
Vielen Dank Ymarc, auch für Deine Mail. Ich gucke jetzt nur ob meine neue Signatur auch klappt, für deren Korrektur ich Dir recht herzlichst danke.


De rien, Oopsy,
Ta nouvelle signature a déjà remplacé ta version en allemand.
Merci d'avoir ouvert une nouvelle rubrique "le café du coin à la viennoise" !
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 30 Jun 2012 - 16:12:21    Titel:

Bonjour, aujourd'hui je me suis levé à dix heures. J'ai pris un petit dejeuner avec un cup de café. Après le petit dejeuner j'ai ecouté la music sur internet. L'après midi j'ai lu Le Figaro. Je voudrais abonnir mon prononciation en francais. Je lirai souvent Le Figaro parce que c'est un bien journal. Ce soir je dois acheter la comestibles. Je détester faire acheter la comestibles. Je dois écrire un bulletin de comestibles. Dimanche soir je suis invité au Guido et nous allons regarder le match du football nous allons boire du vin. Je n'ai pas visité Guido à la maison. Je pense que Italien va gagner le title de European.
La prochaine semaine je vais aller au institut francais avec Martin et nous allons apprendre le francais. Peut-être nous allons apprendre le Futur anterieur. C'est très difficile.

Au revoir, kölscheklüngel
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 30 Jun 2012 - 17:02:46    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Bonjour, aujourd'hui je me suis levé à dix heures. J'ai pris un petit dejeuner avec un cup de café. Après le petit dejeuner j'ai ecouté la music sur internet. L'après midi j'ai lu Le Figaro. Je voudrais abonnir mon prononciation en francais. Je lirai souvent Le Figaro parce que c'est un bien journal. Ce soir je dois acheter la comestibles. Je détester faire acheter la comestibles. Je dois écrire un bulletin de comestibles. Dimanche soir je suis invité au Guido et nous allons regarder le match du football nous allons boire du vin. Je n'ai pas visité Guido à la maison. Je pense que Italien va gagner le title de European.
La prochaine semaine je vais aller au institut francais avec Martin et nous allons apprendre le francais. Peut-être nous allons apprendre le Futur anterieur. C'est très difficile.

Au revoir, kölscheklüngel


Moin,

Voilà mon corrigé =

Bonjour,
Ce matin, je me suis levé à dix heures. J'ai pris mon petit-déjeuner avec une tasse de café. Après le petit-dejeuner, j'ai écouté de la musique sur Internet. L'après-midi, j'ai lu Le Figaro. Je voudrais améliorer ma prononciation en français. Je lirai souvent Le Figaro parce que c'est un bon journal. Ce soir, je dois acheter des produits alimentaires. Je déteste faire mes courses. Je dois écrire une liste de mes achats. Dimanche soir, je suis invité chez Guido et nous regarderons le match de football; nous boirons du vin. Je n'ai pas rendu visite à Guido depuis longtemps (?). Je pense que I’Italie gagnera le championnat d’Europe de foot.
La semaine prochaine, j’irai à l’institut français avec Martin et nous apprendrons le français. Peut-être que nous apprendrons le futur antérieur. C'est très difficile.

Je n’ai pas compris 3 ou 4 choses dans ton message :
- Je voudrais améliorer ma prononciation
- Comestibles ? = produits alimentaires ?
- Je dois écrire une liste de mes achats.
- Je n'ai pas rendu visite à Guido depuis longtemps (?)

Futur antérieur = futur simple de l’auxilaire “avoir” ou “être” + PP du verbe =

Il aura lu le Figaro.
Il sera allé chez Guido.
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 30 Jun 2012 - 19:51:04    Titel:

Hi ymarc,

zu deinen Fragen.

Ich möchte gerne meine Aussprache verbessern. Was heißt verbessern? abonnir??
Ich musste noch Lebensmittel (Comestibles) einkaufen, wofür ich einen Einkaufszettel geschrieben habe.
Ich war noch nie bei Guido zu Hause.

Ich lese jetzt jeden Tag einen Artikel aus dem Figaro, hört sich schrecklich an, aber irgendwann wird es sich hoffentlich auszahlen.

Gruss kölscheklüngel
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 30 Jun 2012 - 20:10:33    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Hi ymarc,

zu deinen Fragen.

Ich möchte gerne meine Aussprache verbessern. Was heißt verbessern? abonnir??
Ich musste noch Lebensmittel (Comestibles) einkaufen, wofür ich einen Einkaufszettel geschrieben habe.
Ich war noch nie bei Guido zu Hause.

Ich lese jetzt jeden Tag einen Artikel aus dem Figaro, hört sich schrecklich an, aber irgendwann wird es sich hoffentlich auszahlen.

Gruss kölscheklüngel


Moin kölscheklüngel,

Merci de tes précisions qui me permettent de confirmer ou de modifier mon corrigé !

Ich möchte gerne meine Aussprache verbessern. Was heißt verbessern? abonnir??

-J’aimerais améliorer ma prononciation.

Ich musste noch Lebensmittel (Comestibles) einkaufen, wofür ich einen Einkaufszettel geschrieben habe.

- Je devais encore acheter des produits alimentaires // de quoi manger; voilà pourquoi j'ai fait une liste de ces produits.

Ich war noch nie bei Guido zu Hause.

- Je n’ai jamais été chez Guido
oder
Cela sera la première fois que j’irai chez Guido.


Ich lese jetzt jeden Tag einen Artikel aus dem Figaro, hört sich schrecklich an, aber irgendwann wird es sich hoffentlich auszahlen.

Une bonne idée ! Mais Le Figaro n’est pas toujours facile à comprendre !

Bonne soirée et un excellent weekend !

Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net


Zuletzt bearbeitet von ymarc am 01 Jul 2012 - 17:00:07, insgesamt einmal bearbeitet
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 01 Jul 2012 - 00:55:47    Titel:

Merci Ymarc pour le tuyauter. Je pense que je vais mieux quand je lirai Le Figaro chac jour.

Je recrirai seulement en francais.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 01 Jul 2012 - 16:59:22    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Merci Ymarc pour le tuyauter. Je pense que je vais mieux quand je lirai Le Figaro chac jour.

Je recrirai seulement en francais.


De rien !

Corrigé 4U:

Merci pour le tuyau ! je pense que je ferai mieux de lire Le Figaro chaque jour ... et d'écrire seulement en français.

Sur ce,

Bonne soirée de foot !

Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 13 Jul 2012 - 14:30:33    Titel:

Bonjour mes amies,

hier soir j’ai retrouvé Bettina. Nous avons eu un rendez-vous et nous avons retrouvé à six heures à l’entrée Mayersche Buchhandlung. Nous premier choix était le bistro Bastian’s, mais lui bouclé à sept heures. Nous avons bu un café au lait. Après le bistro Bastian`s nous sommes allés sur la rue d’Ehren et nous sommes allés au restaurant 4 cani. Nous avons commandé du vin blanche. Bettina est la professeur de francais et d’allemande. Nous avons parlé de francais seulement un petit de francais. C’était une très jolie soir avec Bettina. En ce moment je suis au bureau. Je pense que Bettina va m’aider ameliorer de francais. Elle est à la maison aussi et elle a le temps. Après le congé j’aimerais parler francais très bien. Ce soir je suis resté à la maison et j’apprends le francais. En ce moment je mange une glace et j’écrie un texte sur notebook.
Il pleut et je suis au boulangerie Oebel et je mangé un croissant. Je me suis levé à six heures et demi. Ce week-end je voudrais retrouver Bettina et Katrin. Katrin est très jolie femme. Ce soir je veux jouer au Tennis avec Daniel. Le lundi nous joueons Tennis. Je dois payer le Tennis avec Daniel est c’est très cher, parce-que nous allons practiqué Tennis. Lundi soir nous avons practiqué le revers.
Hier, j’ai écrié un email chez Markus et j’ai invité Markus au Cologne. Il aime Cologne. J’ai rencontré Markus au Fuerteventura et il est très sympa.
Hier, j’ai eu un jolie jour, parce-que hier matin j’était à la maison et l’après midi je suis allé au centre ville et j’ai mangé chez Friesenplatz. Si j’ai pri le metro chez Ehrenfeld et j’ai retrouvé un bien ami de Cologne. Nous sommes alles au café glacier et nous avons mangé une glace. Dimanche soir j’irai au cathedrale du Kölner Dom et assiste la mess.

Au revoir, kölscheklüngel
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 13 Jul 2012 - 15:17:43    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Bonjour mes amies,

hier soir j’ai retrouvé Bettina. Nous avons eu un rendez-vous et nous avons retrouvé à six heures à l’entrée Mayersche Buchhandlung. Nous premier choix était le bistro Bastian’s, mais lui bouclé à sept heures. Nous avons bu un café au lait. Après le bistro Bastian`s nous sommes allés sur la rue d’Ehren et nous sommes allés au restaurant 4 cani. Nous avons commandé du vin blanche. Bettina est la professeur de francais et d’allemande. Nous avons parlé de francais seulement un petit de francais. C’était une très jolie soir avec Bettina. En ce moment je suis au bureau. Je pense que Bettina va m’aider ameliorer de francais. Elle est à la maison aussi et elle a le temps. Après le congé j’aimerais parler francais très bien. Ce soir je suis resté à la maison et j’apprends le francais. En ce moment je mange une glace et j’écrie un texte sur notebook.
Il pleut et je suis au boulangerie Oebel et je mangé un croissant. Je me suis levé à six heures et demi. Ce week-end je voudrais retrouver Bettina et Katrin. Katrin est très jolie femme. Ce soir je veux jouer au Tennis avec Daniel. Le lundi nous joueons Tennis. Je dois payer le Tennis avec Daniel est c’est très cher, parce-que nous allons practiqué Tennis. Lundi soir nous avons practiqué le revers.
Hier, j’ai écrié un email chez Markus et j’ai invité Markus au Cologne. Il aime Cologne. J’ai rencontré Markus au Fuerteventura et il est très sympa.
Hier, j’ai eu un jolie jour, parce-que hier matin j’était à la maison et l’après midi je suis allé au centre ville et j’ai mangé chez Friesenplatz. Si j’ai pri le metro chez Ehrenfeld et j’ai retrouvé un bien ami de Cologne. Nous sommes alles au café glacier et nous avons mangé une glace. Dimanche soir j’irai au cathedrale du Kölner Dom et assiste la mess.

Au revoir, kölscheklüngel


Voilà j’ai corrigé ton texte qui est parfois un “pot-pourri”, car je ne comprends pas toujours l’ordre chronologique:

Bonjour mes ami(e)s,

Hier soir, j’ai rencontré Bettina. Nous nous sommes donné rendez-vous à six heures à l’entrée de la librairie Mayersche. Tout d’abord, nous sommes allés au bistro Bastian’s, mais il ferme à sept heures. Nous avons bu un café au lait. Après le bistro Bastian`s, nous sommes allés dans la rue d’Ehren au restaurant 4 cani. Nous avons commandé du vin blanc. Bettina est ma professeur de français et d’allemand. Nous avons parlé , seulement un petit peu français. J’ai passé une très belle soirée avec Bettina. En ce moment, je suis au bureau. Je pense que Bettina va m’aider à améliorer mon français. Elle est à la maison aussi et elle a le temps. Après mes congés, j’aimerais parler très bien français. Hier soir, je suis resté à la maison et j’ai appris le français. En ce moment, je mange une glace et j’écris un texte sur mon notebook.
Il pleut et je suis allé à la boulangerie Oebel où j‘ai mangé un croissant. Je me suis levé à six heures et demie. Ce week-end , je voudrais retrouver Bettina et Katrin. Katrin est une très jolie femme. Ce soir, je veux jouer au tennis avec Daniel. Lundi prochain, nous jouerons au tennis. Je dois payer le tennis avec Daniel, car c’est très cher de pratiquer le tennis. Lundi soir, nous avons pratiqué le revers (???).
Hier, j’ai écrit un courriel à Markus que j’ai invité à Cologne. Il aime Cologne. J’ai rencontré Markus à Fuerteventura; il est très sympa.
Hier, j’ai eu une belle journée parce que hier matin, j’étais à la maison et, l’après midi, je suis allé au centre ville où j’ai mangé à la Friesenplatz. J’ai pris le métro à la station Ehrenfeld et j’ai retrouvé un excellent ami de Cologne. Nous sommes allés chez un glacier où nous avons mangé une glace. Dimanche soir, j’irai à la cathédrale de Cologne pour assister à la messe.

Tu pourrais répondre à ce questionnaire:
Große Umfrage Frankreich, Deutschland und Sie?
http://www.uni-protokolle.de/foren/viewt/293132,0.html
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 13 Jul 2012 - 19:43:48    Titel:

Salut ymarc, pourquoi tu as écrie "rencontré"? J'ai écrié retrouvé, ce n'est pas correct?

Mon professeur de francais à l'institut inlingua a dis retrouvé je veux usilitie. Je ne sais pas.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 13 Jul 2012 - 19:58:53    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Salut ymarc, pourquoi tu as écrie "rencontré"? J'ai écrié retrouvé, ce n'est pas correct?

Mon professeur de francais à l'institut inlingua a dis retrouvé je veux usilitie. Je ne sais pas.


Je n'avais pas compris le contexte !

J'ai retrouvé Bettina = Was heißt das?

= Je l'avais perdue de vue et puis, je l'ai (enfin) retrouvée
(wiedergefunden) ?

oder retrouver qn = jdn wieder treffen
Das bedeutet, dass Du Bettina schon vor einigen Tagen getroffen hattest.

Ich dachte in dem Kontext an "sich treffen, sich verabreden"

Du musst schon den Kontext genau erklären.

Z.B:
Bettina ist eine gute Bekannte; ich habe sie wieder am Samstag getroffen.
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 13 Jul 2012 - 19:59:21    Titel:

[quote="ymarc"]
kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Salut ymarc, pourquoi tu as écrie "rencontré"? J'ai écrié retrouvé, ce n'est pas correct?

Mon professeur de francais à l'institut inlingua a dis retrouvé je veux usilitie. Je ne sais pas.


kölscheklüngel, je n'avais pas compris le contexte !

J'ai retrouvé Bettina = Was heißt das?

= Je l'avais perdue de vue et puis, je l'ai (enfin) retrouvée
(wiedergefunden) ?

oder retrouver qn = sich mit jdm wieder treffen
Das bedeutet, dass Du Bettina schon vor einigen Tagen getroffen hattest.

Ich dachte in dem Kontext an "sich treffen, sich verabreden"

Du musst schon den Kontext genau erklären.

Z.B:
Bettina ist eine gute Bekannte//meine Französischlehrerin; wir haben uns gestern wieder getroffen
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net


Zuletzt bearbeitet von ymarc am 13 Jul 2012 - 21:02:37, insgesamt einmal bearbeitet
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 13 Jul 2012 - 20:26:57    Titel:

Ja, ich habe Bettina am Mittwoch getroffen. Wir hatten eine Verabredung. Kennengelernt, haben wir uns letzte Woche Samstag.

retrouve wird doch benutzt, wenn ich die Person kenne und wir uns treffen, wie in diesem Fall.

rencontre, wenn ich die Person zum ersten Mal treffe. So war meine Vermutung.

Gruss kölscheklüngel
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 13 Jul 2012 - 20:37:52    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Ja, ich habe Bettina am Mittwoch getroffen. Wir hatten eine Verabredung. Kennengelernt, haben wir uns letzte Woche Samstag.

retrouve wird doch benutzt, wenn ich die Person kenne und wir uns treffen, wie in diesem Fall.

rencontre, wenn ich die Person zum ersten Mal treffe. So war meine Vermutung.

Gruss kölscheklüngel


Maintenant le contexte est clair.
J'ai fait la connaissance de Bettina samedi dernier.
Je l'ai rencontrée mercredi dernier et l'ai retrouvée hier.

"rencontrer de nouveau hier" würde auch passen.
oder
Nous nous sommes également rencontrés hier.

rencontrer qn/ sich mit jdm treffen ist nicht nur für das erste Mal.

Je rencontre régulièrement des amis que je connais depuis des années.

voir un bon dictionnaire !
http://de.pons.eu/franzosisch-deutsch/rencontrer
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 14 Jul 2012 - 11:37:55    Titel:

Merci,

mais retrouver est facile pour moi. La prochain semaine je vais demande Sandrine de l'institut. Nach Pons ist rencontre wirklich einen treffen und retrouver einen wiederfinden, also wäre rencontre, in meinem Fall besser.

Tu veux m'expliqué "l" de l'ai? Je ne compris pas.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 14 Jul 2012 - 12:01:29    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Merci,

mais retrouver est facile pour moi. La prochain semaine je vais demande Sandrine de l'institut. Nach Pons ist rencontre wirklich einen treffen und retrouver einen wiederfinden, also wäre rencontre, in meinem Fall besser.

Tu veux m'expliqué "l" de l'ai? Je ne compris pas.


C'est une question de goût !
J'ai retrouvé B au café Flore.
J'ai rencontré B. au café Flore.
Nous nous sommes rencontrés au café Flore.
Nous nous sommes donné rendez-vous au café Flore.

Tu peux m'expliquer "l'ai". Je n'ai pas compris ce que c'est.

Je l'ai rencontrée au café Flore.
l' pronom personnel pour "la"
sie = Bettina

Autre corrigé:

La semaine prochaine, je poserai cette question à Sandrine de l'institut. Selon Pons, "rencontre" est vraiment un "Treffen".

Un excellent weekend !

Ymarc

PS:

׺°”˜`”°º×๑۩۞۩๑ Berlioz - La Marseillaise ๑۩۞۩๑׺°”˜`”°º×

http://www.youtube.com/watch?v=-mW8D0UNyLk
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
teroh
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 22.03.2007
Beiträge: 825

BeitragVerfasst am: 14 Jul 2012 - 13:38:25    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Salut oopsy, schön, das du hier im Französischforum aktiv werden möchtest. Warum hast du dich denn in die Sprache verliebt, da steckt doch ein neuer Partner dahinter, oder nicht? Embarassed Es ist eine sehr schöne Sprache, schwierig, für uns deutsche vielleicht nicht so schwierig, wie für Engländer oder Amerikaner, nur ich denke, mit Spanisch kommt man weiter und es ist deutlich leichter.
Ich gebe mir noch bis zum Ende des Jahres mit der Sprache, bis dahin muss ich sie gut können.

Gruss kölscheklüngel


Die Texte von dir sind doch jetzt auch schon um ein Vielfaches besser als noch vor einigen Monaten Smile So langsam bekommst du ein Gefühl dafür, das ist gut Wink
oopsy
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.05.2010
Beiträge: 176
Wohnort: Graz

BeitragVerfasst am: 14 Jul 2012 - 16:35:37    Titel:

Servus Kölschklüngel, vielen lieben Dank für Deine Grüße, die sehr sehr gerne erwiedere. Dein Lob, dass mein Französisch schon ein bisschen besser geworden ist, freut mich natürlich ungemein und spornt mich auch sehr an, meinen aktiven Wortschatz zu verbessern. Lesen kann ich mit Hilfe eines Dicos schon fast alles .... ABER .....

Herzlichst oopsy
_________________
La plus perdue de toutes les journées est celle où l'on n'a pas ri Smile
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 14 Jul 2012 - 20:00:35    Titel:

Merci ymarc pour le link de youtube. J'ai regardé le music et c'est très jolie.

Ce soir nous avons Kölner Lichter au Rhein et en ce moment j'était au centre ville et j'ai regard plus des personnes. Les allés au Rhein.
Je suis resté à la maison. Kölner Lichter est très ennuyeux pour moi et peut-être il fait plu. Je apprendrai le francais. Rolling Eyes Cool

Au revoir.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 14 Jul 2012 - 20:16:59    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Merci ymarc pour le link de youtube. J'ai regardé le music et c'est très jolie.

Ce soir nous avons Kölner Lichter au Rhein et en ce moment j'était au centre ville et j'ai regard plus des personnes. Les allés au Rhein.
Je suis resté à la maison. Kölner Lichter est très ennuyeux pour moi et peut-être il fait plu. Je apprendrai le francais. Rolling Eyes Cool

Au revoir.


Voilà mon corrigé =

Merci, ymarc, pour le lien de youtube. J'ai écouté la musique qui est très jolie.

Ce soir, nous avons les „Kölner Lichter am Rhein“ (un son et lumière = eine Licht- und Tonschau?) sur le Rhin). Il y a un moment, j'étais au centre ville et j'ai vu beaucoup de personnes se rendre sur les quais du Rhin..
Je vais rester à la maison. Ce son et lumière “Kölner Lichter” est très ennuyeux pour moi et peut-être qu’il pleuvra. J‘apprendrai donc le français.

PS:
La réponse qu’Oopsy t’adresse est due à un quiproquo !
(.... zurückzuführen auf ...)
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 14 Jul 2012 - 20:24:52    Titel:

teroh, tu veux moi avec le compliment? Merci. J'aime beaucoup le francais et j'aime beaucoup m'apprends le francais, mais c'est très difficile pour moi. Je dois apprendre le vocabulaire. Le grammaire n'est pas très difficile pour des personnes d'allemande. Des personnes des Anglais parler francais très mal et des personnes de francais parler anglais très mal parce que c'est très difficile pour lui. Je dois parler francais parce que parler et écrire une texte c'est différent et je pense que parler avec un personne en francais c'est difficile aussi.

Au revoir, kölscheklüngel
teroh
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 22.03.2007
Beiträge: 825

BeitragVerfasst am: 14 Jul 2012 - 23:32:02    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
teroh, tu veux moi avec le compliment? Merci. J'aime beaucoup le francais et j'aime beaucoup m'apprends le francais, mais c'est très difficile pour moi. Je dois apprendre le vocabulaire. Le grammaire n'est pas très difficile pour des personnes d'allemande. Des personnes des Anglais parler francais très mal et des personnes de francais parler anglais très mal parce que c'est très difficile pour lui. Je dois parler francais parce que parler et écrire une texte c'est différent et je pense que parler avec un personne en francais c'est difficile aussi.
Au revoir, kölscheklüngel


Naja, ich würde eher sagen dass du doch v.a. mit der Grammatik Probleme hast Wink Mit der von mir angesprochenen Verbesserung meinte ich vor allem, dass man dich jetzt besser versteht als noch vor einigen Monaten, und das ist ja das wichtigste! Smile

Corrigé:

Teroh, ton compliment est pour moi? Merci. J'aime beaucoup le francais et j'aime beaucoup apprendre (Infinitiv!) le francais, mais c'est très difficile pour moi. Je dois apprendre le vocabulaire. La grammaire n'est pas très difficile pour les Allemands. Les Anglais parlent (3. Person Plural Präsens, nicht Infinitiv!) français très mal et les Français parlent (gleiches Problem) anglais très mal parce que c'est très difficile pour eux. Je dois m'entraîner à parler français parce que parler et écrire un texte, c'est différent et je pense que parler avec une personne en français c'est difficile aussi.
Au revoir, kölscheklüngel

Pass vor allem auf die Verbformen auf, die machen dir nach wie vor recht viel Probleme... Infinitiv (zB parler) und konjugierte Formen (zB parlent) zu verwechseln ist ein sehr übler und grundlegender Grammatikfehler, den du schnellstens ausmerzen solltest.
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 15 Jul 2012 - 13:25:35    Titel:

Aujourd'hui je me suis levé à dix heures. Si, je suis allé au boulangerie Oebel et j'ai acheté trois petit pain. À la maison j'ai faire une tasse de café et si j'ai pris mon petit déjeuner. En ce moment je suis au salon et je tenis au bureau et j'apprends le francais. Il pleut cruellement. L'après midi je dois rangement mon appartement. Hier soir j'ai recevu un courriel de Guido. Nous sommes au Sylt et le vacance est très jolie. Mercredi vous avez à la maison. Vendredi il voudrait jouer au Tennis. J'aimerais aller au London mais c'est très cher. Prochain an je vais aller au London. En octobre je voudrais aller au Paris avec Martin. Hier soir j'ai téléphoné avec Romo et elle a dit que va aller à l'hospital prochaine semaine. Ce soir je pourrait visiter Roma à la maison et nous pourrons parler anglais. Elle parle anglais très bien. Mais je n'ai pas le temps. C'est un heure et je dois apprendre le francais, si je dois rangement mon appartement et soirée je vais fatigué. Hier soir, teroh m'a écrié que j'ai des problemes des grammaires c'est vrai.

Au revoir, kölscheklüngel
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 15 Jul 2012 - 14:49:45    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Aujourd'hui je me suis levé à dix heures. Si, je suis allé au boulangerie Oebel et j'ai acheté trois petit pain. À la maison j'ai faire une tasse de café et si j'ai pris mon petit déjeuner. En ce moment je suis au salon et je tenis au bureau et j'apprends le francais. Il pleut cruellement. L'après midi je dois rangement mon appartement. Hier soir j'ai recevu un courriel de Guido. Nous sommes au Sylt et le vacance est très jolie. Mercredi vous avez à la maison. Vendredi il voudrait jouer au Tennis. J'aimerais aller au London mais c'est très cher. Prochain an je vais aller au London. En octobre je voudrais aller au Paris avec Martin. Hier soir j'ai téléphoné avec Romo et elle a dit que va aller à l'hospital prochaine semaine. Ce soir je pourrait visiter Roma à la maison et nous pourrons parler anglais. Elle parle anglais très bien. Mais je n'ai pas le temps. C'est un heure et je dois apprendre le francais, si je dois rangement mon appartement et soirée je vais fatigué. Hier soir, teroh m'a écrié que j'ai des problemes des grammaires c'est vrai.

Au revoir, kölscheklüngel


Voilà mon corrigé ! Essaie d‘éviter les fautes de grammaire que tu fais régulièrement !
Aujourd'hui, je me suis levé à dix heures. Ensuite, je suis allé à la boulangerie Oebel où j'ai acheté trois petits pains. À la maison, j'ai préparé une tasse de café et j'ai pris mon petit-déjeuner. En ce moment, je suis au salon et je vais aller (?) au bureau apprendre le français. Il pleut à seaux. L'après midi, je dois ranger mon appartement. Hier soir, j'ai reçu un courriel de Guido. Il est à Sylt où il passe d’excellentes vacances. Mercredi, il rentre à la maison. Vendredi, il voudrait jouer au tennis. J'aimerais aller à Londres, mais ça coûte très cher. L’année prochaine, j’irai à Londres. En octobre, je voudrais aller à Paris avec Martin. Hier soir, j'ai téléphoné à Roma qui m’a dit qu’elle devait aller à l'hôpital la semaine prochaine. Ce soir, je pourrais aller chez elle pour parler anglais. En effet, elle parle très bien anglais. Mais je n'ai pas le temps. Il est une heure et je dois apprendre le français. Ensuite, je dois ranger mon appartement. Ce soir, je serai donc fatigué. Hier soir, Teroh m'a écrit que j'avais des problèmes de grammaire; c'est vrai.

Bonne fin de weekend !
Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 19 Jul 2012 - 12:48:34    Titel:

Avis d'absence:

A partir de ce samedi jusqu'à la mi-août, je suis en vacances en France.
Je ne pourrai donc pas corriger tes textes comme d'habitude.
D'autres membres de ce forum peuvent, bien entendu, le faire.

Bon boulot

Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 19 Jul 2012 - 19:45:12    Titel:

Oh ymarc, tu vas partir en france, c’est très bien. Tu vas aller au Paris? Je pense que tu vas se détendre et je t’envier pour aller au france. Je voudrais aller au france aussi. En août tu veux corriege mon texte. Peut-être dimanche je vais écrier un texte au forum.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 19 Jul 2012 - 19:57:38    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Oh ymarc, tu vas partir en france, c’est très bien. Tu vas aller au Paris? Je pense que tu vas se détendre et je t’envier pour aller au france. Je voudrais aller au france aussi. En août tu veux corriege mon texte. Peut-être dimanche je vais écrier un texte au forum.


Non, je n’irai pas à Paris, mais dans une région de l’Est de la France. Cela sera un autre rythme de vie, donc plus reposant que la vie en ville.

Bon boulot à Cologne !

Ymarc
---------------------------------------------------------------------------------
Corrigé de ton dernier message:

Tu vas aller à Paris? Je pense que tu vas te détendre et je t’envie parce que tu peux aller en France. Je voudrais aussi aller en France. En août, tu peux corriger mon texte. Dimanche, peut-être que je posterai un texte sur le forum.
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 20 Jul 2012 - 16:44:24    Titel:

Bon voyage, ymarc.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 20 Jul 2012 - 17:20:47    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Bon voyage, ymarc.


Merci bien, kölscheklüngel !
J'arriverai lundi matin après une étape / le weekend à Fribourg/Brisgau.

Bon boulot à Cologne !

Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 22 Jul 2012 - 14:17:00    Titel:

Bonjour,
aujourd’hui je me suis levé à onze heures parce que j’ai dormi mal. À deux heures la nuit j’ai regardé le Kommissar sur internet, c’était très palpitante. En ce moment je suis au bureau et j’apprends le francais. J’aime apprendre le francais. Aujourd’hui il fait beau temps. Hier, l’après midi j’était au centre ville, parce que j’allais visiter à la bibliotheque mais je suis arrivé à la bibliotheque, Emile n’était pas ici. J’ai téléphoné Emile et il a dit que il est dans le metreo et il voudrait aller à la maison. Il doit travailler à la maison et je veux téléphoner dimanche, peut-être nous irons au café glacier et puis nous pouvons parler. Nous avons ne vu pas en longtemps. Il parle francais très bien. Il est timide. Demain je dois téléphoner Martin, je n’ai pas de plaisir parler avec Martin. Nous faison le cours de francais, mais c’est très ennuyeux et je n’ai pas de plaisir faire du cours, mais nous avons paié le cours et c’était très cher. Je dois aller sur l’institut. Merde.
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 22 Jul 2012 - 14:17:57    Titel:

Noch eine Frage, was heißt eigentlich auf Französisch: Ich könnte...
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Foren-Übersicht -> Französisch-Forum -> Neueinsteiger
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3, 4, 5, 6  Weiter
Seite 4 von 6

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.

Chat :: Nachrichten:: Lexikon :: Bücher :: Impressum