Studium, Ausbildung und Beruf
 StudiumHome   FAQFAQ   RegelnRegeln   SuchenSuchen    RegistrierenRegistrieren   LoginLogin

Neueinsteiger
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3, 4, 5, 6  Weiter
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Foren-Übersicht -> Französisch-Forum -> Neueinsteiger
 
Autor Nachricht
oopsy
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.05.2010
Beiträge: 176
Wohnort: Graz

BeitragVerfasst am: 22 Jul 2012 - 16:29:11    Titel:

Servus Koelschklüngel !

Würde Dir diese Verbtabelle von pouvoir vielleicht schon helfen ? Hmmmmm, wenn Du schon einmal fragst .... traue ich mich fast nicht zu antworten.

http://dict.leo.org/pages.frde/stemming?kvz=4dkrADn71HeCbYGcOwRKIfsX27ihmhNUhr89VBud1ScSPSBrW5QPkzwx7G0QzEISgdxuAF8bEsLCZyZ8PSKu5H1Cv82VzWdS8RzdJnotFScCbMUpXRLIZI6R_GxB_dciIg89Z-7OAsAAECK

Herzlichst oopsy
_________________
La plus perdue de toutes les journées est celle où l'on n'a pas ri Smile
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 22 Jul 2012 - 17:35:32    Titel:

Salut oopsy, danke für die Hilfe. Jetzt musst du nur noch meinen Text verbessern. Laughing

Warum traust du dich nicht zu antworten, habe ich nicht verstanden. Ich schreibe manchmal ein Wort in französisch und weiß aber nicht die richtige Bedeutung.
oopsy
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.05.2010
Beiträge: 176
Wohnort: Graz

BeitragVerfasst am: 22 Jul 2012 - 18:01:41    Titel:

Servus Koelschklüngel ! Ach seufz, wenn mein Französisch doch ein bisschen besser wäre, tief seufz ! An meiner Hilfsbereitschaft würde es gewiss nicht scheitern.

Was mich aber sehr interessieren würde: Du schreibst, Du hast nach der Birkenbihlmethode gelernt. Ich habe zwar im Netz ein paar Sprachproben gefunden, aber nur in Französisch.

Heisst das im Klartext, man dröhnt sich mit französischen Texten zu, ohne Übersetzung, ohne Erklärung, ohne Grammatik ?

Ich bin zwar ein rein optischer Typ, obwohl Legasthenikern, ich muss alles fotografieren, aber ein bisschen Hörverständnis möchte ich doch auch irgendwann einmal haben. Bis jetzt kann ich nur lesen - und selbstverständlich nur mit einem Dico und meist auch noch daneben eine Übersetzung, weil ich mich noch immer ziemlich arg verrenne, dh der Autor würde sein Werk nicht wiedererkennen, ginge es nach mir Sad

Ich wünsche Dir noch einen schönen Sonntagabend, herzlichst oopsy
_________________
La plus perdue de toutes les journées est celle où l'on n'a pas ri Smile
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 22 Jul 2012 - 19:28:00    Titel:

Salut oopsy, nein mit der Birkenbihlmethode ist das so: Du hast Texte in Französisch als pdf, die auf Deutsch übersetzt sind, aber Wort für Wort. Du musst einfach den Text auf Französisch abschreiben und die Übersetzung da drunter, so gut es geht selber machen. Dann kannst du ja kontrollieren. Das abspielen der Texte sollst du machen, wenn du z.B. deine Wohnung aufräumst, oder kochst also im Unterbewusstsein.

Gib mir mal deine Email, dann schicke ich dir die Skripte zu, dann musst du die nicht kaufen. Ich denke, ich habe die irgendwo auf dem Rechner gespeichert.

Es ist viel Arbeit.

Heute ist mal die Sonne rausgekommen und wir hatten keinen Regen, sehr schön.
oopsy
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.05.2010
Beiträge: 176
Wohnort: Graz

BeitragVerfasst am: 22 Jul 2012 - 19:34:30    Titel:

Hallo Koelschklüngel, sehr sehr gerne, wenn Du das tun möchtest Smile Ich schreibe Dir eine Mail, herzlichst oopsy
_________________
La plus perdue de toutes les journées est celle où l'on n'a pas ri Smile
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 05 Aug 2012 - 21:32:04    Titel:

Bonjour mes amies,

aujourd’hui je suis à la maison. Tout d’abord je visiterai Roma à l’hospital au Merheim. Je pense que nous irons au restaurant, après mangé au restaurant nous allons au centre ville. Il fait beau. Ce soir je suis resté à la maison et demain matin je dois lever anterieur et puis je vais écrier la candidature d’emploi.
Aujourd’hui je me suis levé à neuf heures moins quattre. Je suis allé au Oebel et j’ai pris un petit déjeuner. Ce soir je vais retrouver un ami et nous irons au bar du Cologne.
Hier soir j’était très aviné et puis je suis allé à la maison et j’ai couché. En ce moment j’ai téléphoné avec une amie et elle a parlé quer elle est à la maison jusque demain soir. Demain soir lui frère vas récupérer à la maison et il va apporter à la airport. Elle pourrait manger au restaurant ce soir.
À six heure ce soir je suis allé à l’hotel Hyatt et j’ai retrouvé un ami. Nous avons bu du vin et nous avons parlé sur la vie. C’était une très jolie soir. Maintenant je suis resté à la maison. Nous avons onze heures et je suis fatigué. Je vais aller au plumard.

Au revoir, kölscheklüngel
oopsy
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.05.2010
Beiträge: 176
Wohnort: Graz

BeitragVerfasst am: 11 Aug 2012 - 18:09:43    Titel:

Ich fürchte, das Forum hat Schluckauf, daher ist mein Post nur ein Test, herzlichst oopsy
_________________
La plus perdue de toutes les journées est celle où l'on n'a pas ri Smile
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 12 Aug 2012 - 18:28:05    Titel:

Hier soir, j’ai acheté le livre „La délicatesse“ de David Foenkinos. C’est très difficile pour moi. J’ai lis vingt pages et j’ai compris rien, mais j’ai appris beaucoup de vocabulaire. Peut-être un person de forum veux m’aider.
Demain soir j’ai de cours de francais avec Sandrine je vais lui demander.
Vendredi soir j’ai joué au Tennis avec Daniel nous avons practiqué très bien et après avoir practiqué j’étais très fatigué. Aujoud’hui je reste à la maison et l’après midi j’ai lis un livre.

Au revoir, kölscheklüngel
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 15 Aug 2012 - 13:57:53    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Hier soir, j’ai acheté le livre „La délicatesse“ de David Foenkinos. C’est très difficile pour moi. J’ai lis vingt pages et j’ai compris rien, mais j’ai appris beaucoup de vocabulaire. Peut-être un person de forum veux m’aider.
Demain soir j’ai de cours de francais avec Sandrine je vais lui demander.
Vendredi soir j’ai joué au Tennis avec Daniel nous avons practiqué très bien et après avoir practiqué j’étais très fatigué. Aujoud’hui je reste à la maison et l’après midi j’ai lis un livre.

Au revoir, kölscheklüngel


Voilà mon corrigé. Mais je ne suis pas le seul à maîtriser le français sur ce forum. Il y a des membres qui l’enseignent dans des lycées.

Hier soir, j’ai acheté le livre „La délicatesse“ de David Foenkinos. C’est très difficile pour moi. J’en ai lu vingt pages et je n’ai rien compris, mais j’ai appris beaucoup de vocabulaire. Peut-être un membre de ce forum voudra-t-il bien m’aider.
Demain soir, j’ai cours de français avec Sandrine. Je vais lui demander de le faire.
Vendredi soir, j’ai joué au tennis avec Daniel; nous nous sommes très bien entraînés et, après ce match, j’étais très fatigué. Aujourd’hui, je reste à la maison. Cet après-midi, je vais lire un livre.

Bonne fête de l’Assomption !
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 15 Aug 2012 - 20:21:13    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Bonjour mes amies,

aujourd’hui je suis à la maison. Tout d’abord je visiterai Roma à l’hospital au Merheim. Je pense que nous irons au restaurant, après mangé au restaurant nous allons au centre ville. Il fait beau. Ce soir je suis resté à la maison et demain matin je dois lever anterieur et puis je vais écrier la candidature d’emploi.
Aujourd’hui je me suis levé à neuf heures moins quattre. Je suis allé au Oebel et j’ai pris un petit déjeuner. Ce soir je vais retrouver un ami et nous irons au bar du Cologne.
Hier soir j’était très aviné et puis je suis allé à la maison et j’ai couché. En ce moment j’ai téléphoné avec une amie et elle a parlé quer elle est à la maison jusque demain soir. Demain soir lui frère vas récupérer à la maison et il va apporter à la airport. Elle pourrait manger au restaurant ce soir.
À six heure ce soir je suis allé à l’hotel Hyatt et j’ai retrouvé un ami. Nous avons bu du vin et nous avons parlé sur la vie. C’était une très jolie soir. Maintenant je suis resté à la maison. Nous avons onze heures et je suis fatigué. Je vais aller au plumard.

Au revoir, kölscheklüngel


Voilà un autre corrigé d’après ce que j’ai cru comprendre !. Tu fais pratiquement toujours les mêmes fautes: futur, prépositions, expressions de vocabulaire, …

Bonjour mes amis,

Aujourd’hui, je suis à la maison. Tout d’abord, je rendrai visite à Roma à l’hôpital à Merheim. Je pense que nous irons au restaurant. Après avoir mangé au restaurant, nous irons au centre ville. Il fait beau. Ce soir, je resterai à la maison et demain matin, je dois me lever t et après j’écrirai une lettre de motivation.

Aujourd’hui, je me suis levé à neuf heures moins le quart. Je suis allé au restaurant Oebel où j’ai pris mon petit-déjeuner. Ce soir, j’irai retrouver un ami et nous irons dans un bar de Cologne.

Hier soir, j’étais plutôt ivre et je suis rentré à la maison et je me suis couché. Alors j’ai téléphoné à une amie et elle a dit qu’elle serait à la maison jusqu’au lendemain soir.
Son frère ira la chercher à la maison et la conduira à l’aéroport. Elle pourrait dîner au restaurant ce soir.

À six heures ce soir, je suis allé à l’hôtel Hyatt pour retrouver un ami. Nous avons bu du vin et nous avons parlé de la vie. Nous avons passé une très belle soirée. Maintenant, je suis à la maison. Il est onze heures du soir et je suis fatigué. Je vais aller me coucher.
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 16 Aug 2012 - 21:31:29    Titel:

Lundi soir j’étais à l’institut inlungua et nous avons appris l’imparfait. C’était très difficile et je dois apprendre à la maison. En résumé le cours de francais à l’institut n’était pas bien. J’ai payé beaucoup d’argent et je n’ai pas beaucoup appris. Je dois apprendre le francais avec Monique nous nous rencontrons un fois de semaine j’apprends beaucoup et je dois écriere le texte dans le forum. Ymarc est mieux comme l’institut.
Demain je suis invité à la maison de Guido et nous allons faire des grillades. Je me rejouis.
Lundi soir je jouerai au Tennis avec Daniel. Il va fatigant, mais bien. Je vais beaucoup apprendre.
Maintenant je suis à la maison et je navige sur l’internet. Il fait beau temps et je pense un heure je vais aller au plumard.

Au revoir, kölscheklüngel
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 17 Aug 2012 - 14:01:36    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Lundi soir j’étais à l’institut inlungua et nous avons appris l’imparfait. C’était très difficile et je dois apprendre à la maison. En résumé le cours de francais à l’institut n’était pas bien. J’ai payé beaucoup d’argent et je n’ai pas beaucoup appris. Je dois apprendre le francais avec Monique nous nous rencontrons un fois de semaine j’apprends beaucoup et je dois écriere le texte dans le forum. Ymarc est mieux comme l’institut.
Demain je suis invité à la maison de Guido et nous allons faire des grillades. Je me rejouis.
Lundi soir je jouerai au Tennis avec Daniel. Il va fatigant, mais bien. Je vais beaucoup apprendre.
Maintenant je suis à la maison et je navige sur l’internet. Il fait beau temps et je pense un heure je vais aller au plumard.

Au revoir, kölscheklüngel


Lundi soir, je suis allé à l’institut Inlingua. Nous y avons appris l’imparfait. C’était très difficile et je dois m’entraîner à la maison. Somme toute, le cours de français à l’institut Inlingua n’a pas été formidable//a été plutôt décevant. J’ai payé beaucoup d’argent et je n’ai pas beaucoup appris. Je dois apprendre le français avec Monique; nous nous rencontrons une fois par semaine j’apprends beaucoup et je dois écrire un texte dans le forum. Ymarc est meilleur que l’institut Inlingua.

Demain, je suis invité chez Guido; nous ferons des grillades//un barbecue. Je m’en réjouis à l‘avance.
Lundi soir, je jouerai au tennis avec Daniel. Ce sera fatigant, mais sympa. Je vais beaucoup apprendre.
Maintenant, je suis à la maison et je navigue/surfe sur lnternet. Il fait beau temps et je pense qu’à une heure du matin, j’irai me coucher.

Voilà ! A toi de comparer !

Un excellent week-end par une chaleur caniculaire !

Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net


Zuletzt bearbeitet von ymarc am 22 Aug 2012 - 13:26:04, insgesamt 2-mal bearbeitet
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 19 Aug 2012 - 16:17:40    Titel:

Hier soir, j’étais au Guido et nous avons faires des grillades. C’était très bien et nous avons beaucoup ri (gelacht). À onze heures nous avons allé au centre ville et nous avons allé un disco, mais ce n’était pas un bon ideé parce nous était aviné. Demain matin je dois écriere la candidature et je dois apprendre le francais. Maintenant je navigue sur internet et je regards un film de youtube. Il fait beau temps et il est très chaud. La prochaine semaine je vais aller au cours de francaise et en septembre je vais continue le cours de francais à l’université populaire avec Cherif. J’ai appris le futur, passe composé et l’imparfait. Je pense que c’est tout de grammaire. En suite je dois apprendre le vocabulaire et je veux parler francais. Peut être je vais prendre par cours privé. C’est très important et j’apprendrai très vite. En ce moment je regards par la fenêtre et je regards une avion à le ciel.
Samedi j’ai dormi très long et l’après midi je suis allé au centre ville et j’ai mangé au Bistro. J’ai dormi très mal et aujourd’hui matin j’étais très fatigé. Il fait beau temps et il est très chaud. Je regards sur la fenêtre et je regards une anvion à le ciel. Ce soir je vais aller au Biergarten avec un ami.
Vendredi soir j’ai le dernier cours particuliers avec Sandrine à l’institut Inlingua. Je me réjouis que le cours est fini. Je me dois procurerai un certificat à l’institut pour moi. Demain je vais aller au bureau et demain soir je jouerai au Tennis avec Daniel. Peut-être je peux jouer avec son petit-amie. Daniel joue très vite.

Au revoir, kölscheklüngel
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 21 Aug 2012 - 17:37:29    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Hier soir, j’étais au Guido et nous avons faires des grillades. C’était très bien et nous avons beaucoup ri (gelacht). À onze heures nous avons allé au centre ville et nous avons allé un disco, mais ce n’était pas un bon ideé parce nous était aviné. Demain matin je dois écriere la candidature et je dois apprendre le francais. Maintenant je navigue sur internet et je regards un film de youtube. Il fait beau temps et il est très chaud. La prochaine semaine je vais aller au cours de francaise et en septembre je vais continue le cours de francais à l’université populaire avec Cherif. J’ai appris le futur, passe composé et l’imparfait. Je pense que c’est tout de grammaire. En suite je dois apprendre le vocabulaire et je veux parler francais. Peut être je vais prendre par cours privé. C’est très important et j’apprendrai très vite. En ce moment je regards par la fenêtre et je regards une avion à le ciel.
Samedi j’ai dormi très long et l’après midi je suis allé au centre ville et j’ai mangé au Bistro. J’ai dormi très mal et aujourd’hui matin j’étais très fatigé. Il fait beau temps et il est très chaud. Je regards sur la fenêtre et je regards une anvion à le ciel. Ce soir je vais aller au Biergarten avec un ami.
Vendredi soir j’ai le dernier cours particuliers avec Sandrine à l’institut Inlingua. Je me réjouis que le cours est fini. Je me dois procurerai un certificat à l’institut pour moi. Demain je vais aller au bureau et demain soir je jouerai au Tennis avec Daniel. Peut-être je peux jouer avec son petit-amie. Daniel joue très vite.

Au revoir, kölscheklüngel


Hier soir, j’étais chez Guido et nous avons fait des grillades. C’était très bien et nous avons beaucoup ri . À onze heures, nous sommes allés au centre ville en disco, mais ce n’était pas une bonne idée parce nous étions un peu ivres. Demain matin, je dois écrire une lettre de motivation et apprendre le français. Maintenant, je navigue sur Internet et je regarde un film de youtube. Il fait beau temps et très chaud. La semaine prochaine,, j'irai au cours de français et en septembre, je continuerai le cours de français à l’université populaire avec Cherif. J’ai appris le futur, le passé composé et l’imparfait ...

A suivre ...
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 21 Aug 2012 - 21:45:52    Titel:

Salut ymarc, danke für die Verbesserungen.

Ich habe eine Frage zu folgendem Satz, was ist richtig und warum.

Je me rejouis oder Je m'en rejouis. Erkläre mir mal das "en".

Danke, kölscheklüngel
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 21 Aug 2012 - 22:03:32    Titel:

In letzter Zeit musste ich einen neuen Computer kaufen und testen.
Ich musste mich außerdem aus persönlichen Gründen mit Problemen der Geriatrics beschäftigen.

Zu Deiner Frage:

Je me réjouis = ich freue mich.

Je m'en réjouis (à l'avance) = ich freue mich darauf.

A suivre ...

Bon boulot !

Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net


Zuletzt bearbeitet von ymarc am 22 Aug 2012 - 13:05:11, insgesamt einmal bearbeitet
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 21 Aug 2012 - 22:15:18    Titel:

Danke für die Hilfe, wieder etwas gelernt.

In letzter Zeit musste ich einen neuen Computer kaufen und testen.


Geriatrics = Alterungsprozess?

Wie kann man dir helfen?[/b]
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 22 Aug 2012 - 11:50:16    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Danke für die Hilfe, wieder etwas gelernt.

In letzter Zeit musste ich einen neuen Computer kaufen und testen.


Geriatrics = Alterungsprozess?

Wie kann man dir helfen?[/b]


Aus Wikipedia:

Die Geriatrie (von griech. γέρ|ων „alt“ und ἰατρεία „Heilkunde“), auch Alters- oder Altenmedizin bzw. -heilkunde, ist die Lehre von den Krankheiten des alternden Menschen. Dies betrifft vor allem Probleme aus den Bereichen der Inneren Medizin, der Orthopädie, Neurologie und Psychiatrie (Gerontopsychiatrie).

Es ist, kölscheklüngel, noch nicht mein Problem

Mais je suis confronté à des personnes en train de vieillir
qui commencent à souffrir de démence sénile.

Sur ce, bonne journée de boulot !

Ymarc

PS: eine kleine Anekdote:


----------------------------------------------------------------------------
Eine kleine Anekdote:

Vor ca. 10 J. bei einem amerikanischen frankophonen Forum gab es
einen Protagonisten "Pater Franz", der gleichzeitig die Rolle einer guten Freundin "Bonnemiche" spielte ; später wurde er "Schwester Clarisse von
Assisi". Bevor er Gott Vater wurde, verließen die meisten Mitglieder
das betreffende Forum. Es stellte sich heraus, dass es sich um einen
kleinen Prof eines Gymnasiums aus dem Gebiet Grenoble handelte.
Ich weiß nicht, ob er noch auf dem besagten Forum ist oder in Charenton.
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net


Zuletzt bearbeitet von ymarc am 22 Aug 2012 - 13:13:15, insgesamt einmal bearbeitet
Klimperkasten
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 14.02.2007
Beiträge: 3391

BeitragVerfasst am: 22 Aug 2012 - 12:46:06    Titel:

ymarc hat folgendes geschrieben:
In letzter Zeit musste ich ein neues Computer kaufen und testen.
Ich musste mich außerdem aus persönlichen Gründen mit Problemen der Geriatrics beschäftigen.

Zu Deiner Frage:

Je me réjouis = ich freue mich.

Je m'en réjouis (à l'avance) = ich freue mich darauf.

A suivre ...

Bon boulot !

Ymarc



"Je m'en réjouis" = ich freue mich darauf/darüber

Im Deutschen dürfte der Unterschied - hoffentlich - klar sein:
"darauf" = auf etwas, was (in der Zukunft) sein wird,
"darüber" = über etwas, was (gerade) ist.

Lieber ymarc,

war es nur ein Versehen: "In letzter Zeit musste ich ein neues Computer kaufen und testen." ??
Es muss heißen: "einen neuen Computer" - DER Computer!
Wer es noch nicht weiß: computare lat.: = zusammenrechnen, ausrechnen, berechnen Idea
_________________
"Je ne supporte pas les gens qui ne savent pas accordé le participe passer!" Smile
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 22 Aug 2012 - 12:54:54    Titel:

Voilà la suite du corrigé de ton dernier texte :

.... Je pense que c’est toute la grammaire. Ensuite je dois apprendre le vocabulaire et je veux parler français. Peut être que je vais prendre un cours particulier. C’est très important et j’apprendrai très vite. En ce moment, je regarde par la fenêtre et je vois un avion dans le ciel.
Samedi, j’ai dormi très longtemps et l’après midi, je suis allé au centre ville et j’ai mangé au Bistro xx. J’ai très mal dormi et ce matin, j’étais très fatigué. Il fait beau temps et très chaud. Je regarde par la fenêtre et je vois un avion dans le ciel. Ce soir, je vais aller au Biergarten avec un ami.
Vendredi soir, j’ai mon dernier cours particulier avec Sandrine à l’institut Inlingua. Je me réjouis que le cours soit terminé. Je me dois me procurer un certificat à l’institut. Demain, je vais aller au bureau et, demain soir, je jouerai au tennis avec Daniel. Peut-être que je peux jouer avec sa petite-amie. Daniel joue très vite
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net


Zuletzt bearbeitet von ymarc am 22 Aug 2012 - 14:03:38, insgesamt einmal bearbeitet
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 22 Aug 2012 - 13:02:13    Titel:

Danke, chère "Klimperkasten, für den Tipp! Der Computer
J'aurais dû consulter mon Duden.

Du latin "computare" comme le terme "un ordinateur"...

Je vais donc pouvoir rectifier l'erreur en question.
D'ailleurs, kölscheklüngel l'avait déjà discrètement corrigée dans son
précédent message.

_____________________________________________________________

"Je m'en réjouis" = ich freue mich darauf/darüber

Im Deutschen dürfte der Unterschied - hoffentlich - klar sein:
"darauf" = auf etwas, was (in der Zukunft) sein wird,
"darüber" = über etwas, was (gerade) ist.


Dans le contexte du texte en question, kölscheklüngel se réjouissait
du prochain barbecue chez Guido. Il s'agissait donc de "darauf".

PS:

Avec le nouvel ordinateur très performant. Je n'ai plus guère le temps
de poster ou corriger un message !?

Lu sur le forum Politik :
Die deutsche Form von Anerkennung ist Neid!
Serait-ce vrai ?
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net


Zuletzt bearbeitet von ymarc am 26 Aug 2012 - 18:49:52, insgesamt einmal bearbeitet
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 23 Aug 2012 - 10:49:40    Titel:

On le fera un autre jour.

fera = bitte eine Erklärung

Warum steht das "le" davor?

Gruss kölscheklüngel
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 23 Aug 2012 - 12:09:16    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
On le fera un autre jour.

fera = bitte eine Erklärung

Warum steht das "le" davor?

Gruss kölscheklüngel


On le fera = Man wird ES (später) tun.

z. B:
Das Projekt xx werden wir nächste Woche erledigen.

Le projet xx, on le terminera la semaine prochaine.
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 26 Aug 2012 - 18:17:39    Titel:

Wo ist eigentlich der Unterschied zwischen "école" und "scolaire"? Ist doch beides Schule, oder nicht?
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 26 Aug 2012 - 18:26:53    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Wo ist eigentlich der Unterschied zwischen "école" und "scolaire"? Ist doch beides Schule, oder nicht?


L'école, c'est le substantif.

- Il fréquente une école privée (Privatschule).

scolaire, c'est l'adjectif.

- Les vacances scolaires (Schulferien) sont bientôt terminées.
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 27 Aug 2012 - 22:12:52    Titel:

Aujourd’hui j’étais le dernier cours de francais avec Sandrine. Nous avons beaucoup parler et c’était très bon. Nous avons parlé sur le vacances et sur la vie. Elle va aller au Etats Unis avec son petit ami et elle est mariée. Elle est très sympa et gentil. La prochaine année je pouvoir faire un cours particuliers. Aujourd’hui j’ai appris que canduire la voiture et n’est pas aller la voiture. Maintenant je suis fatigué et je vais aller au plumard. Demain je dois lever anterieur et je dois canduiere la voiture au Mainz.

Au revoir, kölscheklüngel

P.S: Ich muss jetzt irgendwie mal einen höheren Level erreichen, weiß aber nicht wie. Vokabeln lernen, die vergesse ich direkt wieder. Filme schauen ist auch blöd. Muss mal überlegen, wie ich das angehe.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 28 Aug 2012 - 13:17:10    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Aujourd’hui j’étais le dernier cours de francais avec Sandrine. Nous avons beaucoup parler et c’était très bon. Nous avons parlé sur le vacances et sur la vie. Elle va aller au Etats Unis avec son petit ami et elle est mariée. Elle est très sympa et gentil. La prochaine année je pouvoir faire un cours particuliers. Aujourd’hui j’ai appris que canduire la voiture et n’est pas aller la voiture. Maintenant je suis fatigué et je vais aller au plumard. Demain je dois lever anterieur et je dois canduiere la voiture au Mainz.

Au revoir, kölscheklüngel

P.S: Ich muss jetzt irgendwie mal einen höheren Level erreichen, weiß aber nicht wie. Vokabeln lernen, die vergesse ich direkt wieder. Filme schauen ist auch blöd. Muss mal überlegen, wie ich das angehe.


Moin kölscheklüngel,
Voilà mon corrigé :

Aujourd'hui, c'était le dernier cours de FLE avec Sandrine. Nous avons beaucoup parlé et c'était très bien. Nous avons parlé des vacances et de la vie en général. Elle va aller aux Etats-Unis avec son futur mari (?). Elle est sympa et gentille. L'année prochaine, je pourrai suivre un cours particulier. Aujourd'hui, j'ai appris à discuter du pour et du contre de la voiture. Maintenant, je suis fatigué et je vais aller me coucher. Demain, je dois me lever tôt pour aller en voiture à Mayence.
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net


Zuletzt bearbeitet von ymarc am 28 Aug 2012 - 14:01:51, insgesamt einmal bearbeitet
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 28 Aug 2012 - 13:25:10    Titel:

P.S: Ich muss jetzt irgendwie mal einen höheren Level erreichen, weiß aber nicht wie. Vokabeln lernen, die vergesse ich direkt wieder. Filme schauen ist auch blöd. Muss mal überlegen, wie ich das angehe

La meilleure méthode et la plus rapide est de travailler dans un pays où l'on parle la langue en question. En 12 semaines de travail dans un hôtel du lac de Constance après le bac, j'ai davantage appris qu'en 7 ans de cours au lycée !
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
Beau
Valued Contributor
Benutzer-Profile anzeigen
Valued Contributor


Anmeldungsdatum: 05.11.2005
Beiträge: 6878
Wohnort: Frankreich

BeitragVerfasst am: 29 Aug 2012 - 21:02:02    Titel:

Singst Du, lieber Kölscheklüngel? Als Deutscher bist Du sicherlich
musikalisch begabt.

Während Du singst, lernst Du einen Haufen Vokabeln! Sing doch das
folgende Lied - Du wirst Vieles sehr schnell lernen: wie man "Vaterland",
"Ruhm", "grausame Krieger", "Gefährtinnen köpfen", "unreines Blut"
etcetera, etcetera auf Französisch sagt.

La Marseillaise

Allons enfants de la Patrie,
Auf, Kinder des Vaterlands!
Le jour de gloire est arrivé!
Der Tag des Ruhms ist da.
Contre nous de la tyrannie,
Gegen uns wurde der Tyrannei
L’étendard sanglant est levé. (2x)
Blutiges Banner erhoben. (2x)
Entendez-vous dans les campagnes
Hört ihr im Land
Mugir ces féroces soldats?
Das Brüllen der grausamen Krieger?
Ils viennent jusque dans vos bras
Sie kommen bis in eure Arme,
Egorger vos fils, vos compagnes.
Eure Söhne, Eure Gefährtinnen zu köpfen!

Refrain:
Aux armes, citoyens,
Zu den Waffen, Bürger!
Formez vos bataillons,
Schließt die Reihen,
Marchons, marchons!
Vorwärts, marschieren wir!
Qu’un sang impur
Das unreine Blut
Abreuve nos sillons!
tränke unserer Äcker Furchen!

http://www.youtube.com/watch?v=QXXstOweChc
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 30 Aug 2012 - 13:24:18    Titel:

A la Marseillaise (l'hymne de l'armée du Rhin), je préfère et de loin l'hymne européen, l'hymne à la joie !

http://www.youtube.com/watch?v=P75F4ksS-jw
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 31 Aug 2012 - 12:56:59    Titel:

Voici une sélection de sites où vous pouvez voir des courts métrages (short films), parfait pour améliorer votre français, sans la difficulté et la longueur d’un vrai film :

http://www.french-amis.com/2012/08/30/court-metrages-bandes-annonces-publicites-et-autres-videos-en-francais/?goback=%2Egmp_1986942%2Egde_1986942_member_156794866


C'est idéal pour apprendre une langue étrangère
d'autant plus que les sous-titres sont en anglais.
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 31 Aug 2012 - 20:17:54    Titel:

@Beau, danke für den Tipp. Ich bin nicht musikalisch, werde mir die Texte aber trotzdem anschauen und versuchen etwas zu lernen.

Du wohnst in Frankreich, das ist ja nicht schlecht.

Gruss kölscheklüngel
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 02 Sep 2012 - 11:34:15    Titel:

Merci pour l’information. Ce soir je vais regarder un film.

Mardi l’après midi j’ai retrouvé Frank au centre ville et nous avons visité un appartement au Bergheim. C’était très jolie et le person Mme S. était très sympa et gentil. Après nous avons visiter l’appartement nous sommes allé au centre ville. Nous sommes allés au Barbarossaplatz et nous avons park la voiture et puis j’ai vu Frank la nouvelle ville Cologne. Hier, j’ai eu un rendez vous avec Monique et nous avons parlé francais et j’ai me beaucoup rejouis. Après parler francais avec Monique elle est allé au Sülz et elle a visité une amie. Elle est de Brasil et vingt-sept ans. À partir d’aujourd’hui je dois écrier une lettre de motivation.
Quand est ce que je retrouverai Monique au centre ville? Je pense que nous retrouverons mardi l’après midi au boulongerie Merzenich et parlerons beaucoup de francais. Hier, nous avons eu le priemier jour que très froid dehors.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 02 Sep 2012 - 12:23:53    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Merci pour l’information. Ce soir je vais regarder un film.

Mardi l’après midi j’ai retrouvé Frank au centre ville et nous avons visité un appartement au Bergheim. C’était très jolie et le person Mme S. était très sympa et gentil. Après nous avons visiter l’appartement nous sommes allé au centre ville. Nous sommes allés au Barbarossaplatz et nous avons park la voiture et puis j’ai vu Frank la nouvelle ville Cologne. Hier, j’ai eu un rendez vous avec Monique et nous avons parlé francais et j’ai me beaucoup rejouis. Après parler francais avec Monique elle est allé au Sülz et elle a visité une amie. Elle est de Brasil et vingt-sept ans. À partir d’aujourd’hui je dois écrier une lettre de motivation.
Quand est ce que je retrouverai Monique au centre ville? Je pense que nous retrouverons mardi l’après midi au boulongerie Merzenich et parlerons beaucoup de francais. Hier, nous avons eu le priemier jour que très froid dehors.


Moin, moin, kölscheklüngel,

Ces jours-ci, je n'ai guère le temps de corriger ton texte en raison de multiples obligations.
Compare ton texte avec mes anciens corrigés pour trouver toi-même certaines fautes et poste ta nouvelle version qu'un membre de ce forum pourra ( ou moi-même je pourrai) corriger par la suite.

Un excellent weekend !

Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net


Zuletzt bearbeitet von ymarc am 03 Sep 2012 - 13:27:31, insgesamt einmal bearbeitet
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 02 Sep 2012 - 14:52:36    Titel:

Ich mache doch keine Fehler;;;Wink)))).
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 03 Sep 2012 - 01:36:47    Titel:

Mardi après-midi j’ai retrouvé Frank au centre-ville et nous avons visité un appartement au Bergheim. C’était très joli et Mme S. était très sympa et gentille. Après avoir visité l’appartement nous sommes allés au centre-ville puis à Barbarossaplatz. Nous avons garé la voiture et puis j’ai montré à Frank la nouvelle ville Cologne. Hier, j’ai eu un rendez-vous avec Monique. Nous avons parlé francais et je me suis beaucoup réjouis. Après avoir parlé francais avec Monique elle est allée à Sülz rendre visite à une amie. Elle vient du Brasil et elle a vingt-sept ans. Aujourd’hui je dois écrire une lettre de motivation.
Quand est-ce que je retrouverai Monique au centre ville? Je pense que nous nous retrouverons mardi après-midi à la boulongerie Merzenich et parlerons beaucoup de francais. Hier il a fait moins froid dehors qu'avant-hier.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 03 Sep 2012 - 12:55:47    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Mardi après-midi j’ai retrouvé Frank au centre-ville et nous avons visité un appartement au Bergheim. C’était très joli et Mme S. était très sympa et gentille. Après avoir visité l’appartement nous sommes allés au centre-ville puis à Barbarossaplatz. Nous avons garé la voiture et puis j’ai montré à Frank la nouvelle ville Cologne. Hier, j’ai eu un rendez-vous avec Monique. Nous avons parlé francais et je me suis beaucoup réjouis. Après avoir parlé francais avec Monique elle est allée à Sülz rendre visite à une amie. Elle vient du Brasil et elle a vingt-sept ans. Aujourd’hui je dois écrire une lettre de motivation.
Quand est-ce que je retrouverai Monique au centre ville? Je pense que nous nous retrouverons mardi après-midi à la boulongerie Merzenich et parlerons beaucoup de francais. Hier il a fait moins froid dehors qu'avant-hier.


Moin, Moin,

Voilà qui est déjà bien meilleur/bien mieux : Bravo !

En passant:

à B- (?) il était très joli
ville de Cologne
beaucoup réjoui
Après notre cours de conversation, Monique est allée rendre visite à ...
Elle vient du Brésil // une amie qui vient du Brésil.
à la boulangerie
... parlerons beaucoup français.

Je n'ai pas tenu compte des virgules !

Comment était le film français que tu as vu ?

Bonne journée

Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 04 Sep 2012 - 12:55:10    Titel:

Merci pour la corriège. Je n’ai pas vu le film, parce que j’ai retrouvé Monique au centre ville et nous avons parlé. Les films sont très court. Le dernier week end j’ai acheté un cd de francais puis chaque soir j’écoute le cd. Le meilleur methode est parler et écrire.

À douze heures j’ai fais des cours et j’ai regardé biscuits de Noel. Très bizarre. Nous avons 20 Grad dehors et on a achete le biscuits de Noel.
Tout d’abord je vais aller à la bibliotheque du Cologne et je regarderai un livre.

Au revoir, kölscheklüngel
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 04 Sep 2012 - 13:09:23    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Merci pour la corriège. Je n’ai pas vu le film, parce que j’ai retrouvé Monique au centre ville et nous avons parlé. Les films sont très court. Le dernier week end j’ai acheté un cd de francais puis chaque soir j’écoute le cd. Le meilleur methode est parler et écrire.

À douze heures j’ai fais des cours et j’ai regardé biscuits de Noel. Très bizarre. Nous avons 20 Grad dehors et on a achete le biscuits de Noel.
Tout d’abord je vais aller à la bibliotheque du Cologne et je regarderai un livre.

Au revoir, kölscheklüngel


Moin,

Merci pour le message, ...

... très courts....

le weekend dernier,
la meilleure méthode est de ...

... ai fait des courses
j'ai vu des biscuits de ...
20 degrés
on vend déjà des ...

... bibliothèque de Cologne pour consulter//lire un livre.

Bonne journée

Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 04 Sep 2012 - 13:50:25    Titel:

Merci pour la corriège. Je n’ai pas vu le film, parce que j’ai retrouvé Monique au centre ville et nous avons parlé. Les films sont très court. Le dernier week end j’ai acheté un cd de francais puis chaque soir j’écoute le cd. Le meilleur methode est parler et écrire.

À douze heures j’ai fais des cours et j’ai regardé biscuits de Noel. Très bizarre. Nous avons 20 Grad dehors et on a achete le biscuits de Noel.
Tout d’abord je vais aller à la bibliotheque du Cologne et je regarderai un livre.

Au revoir, kölscheklüngel

Merci pour le message. Je n'ai pas vu le film, parce que j'ai retrouvé Monique au centre ville et nous avons parlé. Les films sont très courts. Le weekend dernier, j'ai acheté un cd de francais puis chaque soir j'écoute le cd. La meilleur méthode est de parler et écrire.
À douze heures j'ai fait des courses et j'ai vu des biscuits de Noel. Très bizarre. Nous avons 20 degrés dehors et on vend déjà des biscuits de Noel. Tout d'abord je vais aller à la bibliothèque de Cologne pour consulter un livre.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 05 Sep 2012 - 15:26:16    Titel:

Moin kölscheklüngel,

En passant une petite remarque:

La meilleure méthode est de ...

Bonne soirée

Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 05 Sep 2012 - 23:18:45    Titel:

Salut Juliette,

anglais n'est pas très difficile pour toi. Tu as appris anglais à l'école? A2 c'est ne pas grave. Tu dois écrire une texte sur busuu avec une personne d'angleterre. Je pense que dans un ou deux mois tu peux parler anglais très bien.

Hambourg c'est une ville très jolie. J'ai visité Hambourg parce que un ami vie à Hambourg et il a me regardé la ville. Les gens sont très gentil et sympa mais parfois le temps n'est pas beau.

En avril j'étais au Fuerteventura et j'ai un petit peu appris l'espagnol. Puis je veux parler francais parfait j'apprendrai espagnol aussi. Nous pouvons ensemble apprendre l'espagnol.

Le livre "La delicatesse" est très difficile pour moi je dois apprendre la vocabulaire aussi. Il s'agit de Lamour avec une femme et un homme dans une entreprise. Elle a perdu le mari dans un accident mortel et le homme est commoncer le travaille dans l'entreprise.

Je souhaiter une jolie jour.

Das habe ich einer Französin geschrieben, mit der ich im Internet Kontakt habe und Sie möchte Englisch lernen oder verbessern.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 06 Sep 2012 - 15:42:30    Titel:

Voilà pour la première phrase:

L'anglais n'est pas très difficile pour toi. Tu as appris l'anglais à l'école ? A2, ce n'est pas grave. Tu dois écrire un texte sur busuu avec une personne d'Angleterre. Je pense que, dans un ou deux mois, tu sauras parler très bien anglais.

A suivre !

Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 06 Sep 2012 - 18:18:01    Titel:

Und der Rest stimmt? Cool Rolling Eyes
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 06 Sep 2012 - 18:30:29    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Salut Juliette,

anglais n'est pas très difficile pour toi. Tu as appris anglais à l'école? A2 c'est ne pas grave. Tu dois écrire une texte sur busuu avec une personne d'angleterre. Je pense que dans un ou deux mois tu peux parler anglais très bien.

Hambourg c'est une ville très jolie. J'ai visité Hambourg parce que un ami vie à Hambourg et il a me regardé la ville. Les gens sont très gentil et sympa mais parfois le temps n'est pas beau.

En avril j'étais au Fuerteventura et j'ai un petit peu appris l'espagnol. Puis je veux parler francais parfait j'apprendrai espagnol aussi. Nous pouvons ensemble apprendre l'espagnol.

Le livre "La delicatesse" est très difficile pour moi je dois apprendre la vocabulaire aussi. Il s'agit de Lamour avec une femme et un homme dans une entreprise. Elle a perdu le mari dans un accident mortel et le homme est commoncer le travaille dans l'entreprise.

Je souhaiter une jolie jour.

Das habe ich einer Französin geschrieben, mit der ich im Internet Kontakt habe und Sie möchte Englisch lernen oder verbessern.


Non, mais je n'avais le temps de tout corriger !

Hambourg, c'est une très jolie ville. Je suis allé à Hambourg parce qu'un ami vit à Hambourg et il m'a fait visiter la ville. Ses habitants sont très gentils et sympas, mais parfois, il ne fait pas pas beau.

En avril dernier, je suis allé à Fuerteventura et j'ai un petit peu appris l'espagnol. Mais je veux parler parfaitement français. J'apprendrai l'espagnol aussi. Nous pouvons apprendre l'espagnol ensemble.

Le livre "La délicatesse" est très difficile pour moi; je dois apprendre le vocabulaire aussi. Il s'agit d'une relation amoureuse entre une femme et un homme dans une entreprise. Elle a perdu son mari dans un accident. l'homme vient de commencer à travailler dans l'entreprise en question.

Je te souhaite une excellente journée !

------------------------------------------------------------

Voilà ! A toi de faire un corrigé !

Bonne soirée

Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 09 Sep 2012 - 17:41:01    Titel:

Bonjour mes amies,

hier soir j’ai écrit un courriel au busus sur un personne de Tunisia. Il m’a répondu. C’est un nouveau personne je peux parler et écrire en francais. Je suis très heuresment. Aujourd’hui à un heure j’ai téléphoner avec un ami il est faire du jogging du Brückenlauf du Cologne et j’ai lui demandé comme si le temps. Il est se louer de temps et maintenant il est très fatigué. Maintenant je suis à la maison il est très ennuyeux, mais j’apprends le francais. D’habitude je dois aller dehors et savourer le soleil. La prochaine semaine le cours de francais à l’université commencer. Je ne sais pas comme si je visiterai le cours. Ce soir je faire la lessive et je dois laver la vaisselle. En ce moment je suis un petit malade parce que c’est ennuyeux et je ne trouve pas un personne pour jouer au Tennis. La prochaine semaine j’ai un entretien et j’éspere que je recevrai le job. Samedi prochaine j’ai une invitation chez Roland. Il va marier son petit amie. Je dois aller chez Würzburg. En octobre je voudrais aller chez Paris et je voudrais parler beaucoup de francais. Je pense que j’ai un petit peu améliorer mon francais.

Ich bin heute nicht gut drauf, habe aber trotzdem was geschrieben, aber ohne wirklich nachzudenken. Muss auch mal sein.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 09 Sep 2012 - 19:22:00    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Bonjour mes amies,

hier soir j’ai écrit un courriel au busus sur un personne de Tunisia. Il m’a répondu. C’est un nouveau personne je peux parler et écrire en francais. Je suis très heuresment. Aujourd’hui à un heure j’ai téléphoner avec un ami il est faire du jogging du Brückenlauf du Cologne et j’ai lui demandé comme si le temps. Il est se louer de temps et maintenant il est très fatigué. Maintenant je suis à la maison il est très ennuyeux, mais j’apprends le francais. D’habitude je dois aller dehors et savourer le soleil. La prochaine semaine le cours de francais à l’université commencer. Je ne sais pas comme si je visiterai le cours. Ce soir je faire la lessive et je dois laver la vaisselle. En ce moment je suis un petit malade parce que c’est ennuyeux et je ne trouve pas un personne pour jouer au Tennis. La prochaine semaine j’ai un entretien et j’éspere que je recevrai le job. Samedi prochaine j’ai une invitation chez Roland. Il va marier son petit amie. Je dois aller chez Würzburg. En octobre je voudrais aller chez Paris et je voudrais parler beaucoup de francais. Je pense que j’ai un petit peu améliorer mon francais.

Ich bin heute nicht gut drauf, habe aber trotzdem was geschrieben, aber ohne wirklich nachzudenken. Muss auch mal sein.


Voilà mon corrigé :

Bonjour mes amis,

Hier soir, j’ai envoyé un message sur busus à un Tunisien. Il m’a répondu. C’est un nouveau contact. je peux lui parler et écrire en français. J'en suis très heureux. Aujourd’hui à une heure, j’ai téléphoné à un ami qui fait du jogging au (?) Brückenlauf de Cologne et je lui ai demandé comment était le temps. Il était content qu'il fasse beau et maintenant, il est très fatigué. Actuellement, je suis à la maison; c'est très ennuyeux, mais j’apprends le français. D’habitude, je dois aller dehors pour profiter du soleil. La semaine prochaine, le cours de français à l’université populaire commencera. Je ne sais pas si j'irai à ce cours de FLE. Ce soir, je ferai la lessive et la vaisselle. En ce moment, je suis un peu malade parce que je m'ennuie à la maison. Je ne trouve personne pour jouer au tennis. La semaine prochaine, j’ai un entretien d'embauche et j’espère avoir le job. Samedi prochain, j’ai une invitation chez Roland. Il va se marier avec sa petite amie // il va épouser sa copine. Je dois aller à Würzburg. En octobre, je voudrais aller à Paris pour parler beaucoup français. Je pense que j’ai un petit peu amélioré mon français.

Also gute Besserung und viel Glück für nächste Woche!

Ymarc
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 06 Okt 2012 - 23:22:53    Titel:

Dimanche soir je payais l’addition. Aujourd’hui je dois beaucoup payer. Merde.
Sur l’internet j’ai trouvé un nouveaux person que parler francais.

Mercredi j’ai travaillé au bureau et aujourd’hui j’ai travaillé aussi. Merde. Je suis seule un jour libre. Demain matin je retrouverai mon père au centre ville je pense que nous boirons un café et mangerons la tarte. Chaque jour je lis dans le livre „La délicatesse“ et j’ai appris beaucoup de vocabulaire. Demain je dois lever de bonheure parce que je dois faire la lessive et je dois apprendre le francais en faisant je lirai le livre.
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2618
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 07 Okt 2012 - 16:17:31    Titel:

kölscheklüngel hat folgendes geschrieben:
Dimanche soir je payais l’addition. Aujourd’hui je dois beaucoup payer. Merde.
Sur l’internet j’ai trouvé un nouveaux person que parler francais.

Mercredi j’ai travaillé au bureau et aujourd’hui j’ai travaillé aussi. Merde. Je suis seule un jour libre. Demain matin je retrouverai mon père au centre ville je pense que nous boirons un café et mangerons la tarte. Chaque jour je lis dans le livre „La délicatesse“ et j’ai appris beaucoup de vocabulaire. Demain je dois lever de bonheure parce que je dois faire la lessive et je dois apprendre le francais en faisant je lirai le livre.


Je n'ai pas toujours compris le contexte !

Dimanche soir, j'ai payé l’addition. Aujourd’hui je dois beaucoup payer. Merde.
Sur Internet, j’ai trouvé une nouvelle personne avec laquelle je peux communiquer en français.

Mercredi, j’ai travaillé au bureau et aujourd’hui, j’ai travaillé aussi. Merde. Je suis seul un jour libre. Demain matin, je retrouverai mon père au centre ville; je pense que nous boirons un café et mangerons de la tarte. Chaque jour, je continue de lire le roman „La délicatesse“ et j’ai appris beaucoup de vocabulaire. Demain, je dois me lever de bonne heure parce que je dois faire la lessive et apprendre le français. Tout en faisant la lessive, je continuerai de lire le roman en question.
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
kölscheklüngel
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.02.2011
Beiträge: 236
Wohnort: Cologne

BeitragVerfasst am: 07 Okt 2012 - 20:59:07    Titel:

Danke für die Verbesserungen. Ich habe da was falsch rüber kopiert. War mein Fehler, konnte dann auch keinen Zusammenhang ergeben.

Gruss kölscheklüngel
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Foren-Übersicht -> Französisch-Forum -> Neueinsteiger
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3, 4, 5, 6  Weiter
Seite 5 von 6

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.

Chat :: Nachrichten:: Lexikon :: Bücher :: Impressum