Studium, Ausbildung und Beruf
 StudiumHome   FAQFAQ   RegelnRegeln   SuchenSuchen    RegistrierenRegistrieren   LoginLogin

Traduction de "Grundsatzrede"
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Foren-Übersicht -> Französisch-Forum -> Traduction de "Grundsatzrede"
 
Autor Nachricht
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 03 Jul 2012 - 19:36:35    Titel: Traduction de "Grundsatzrede"

Comment traduire "Grundsatzrede" ?

La traduc du dico PONS ne serait pas la meilleure solution !

"Der Minister xxx forderte in einer Grundsatzrede, dass Großbritannien seine Beziehung zur Europäischen Union (...) neu verhandeln müsse."

Avis aux amateurs !
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 04 Jul 2012 - 12:04:49    Titel: Re: Traduction de "Grundsatzrede"

Jusqu'à présent, uniquement 4 propositions "acceptables" =

- discours-programme

- discours fondamental (selon PONS)

- discours de principe ?

- discours de politique générale

Autre proposition judicieuse ?

PS:

Wer nichts wird, wird Wirt!
Wer gar nichts wird, wird Betriebswirt.

Ces phrases / adages sont intraduisibles !
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
Mike46
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 11.11.2011
Beiträge: 39

BeitragVerfasst am: 06 Jul 2012 - 17:10:27    Titel:

discours de principes fondamentaux / exposant les...
_________________
Manuels : http://www.chapitre.com/CHAPITRE/fr/p/michel-luciani,532424.aspx
Neue Website: http://allemand-postbac.npage.de
ymarc
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.05.2005
Beiträge: 2595
Wohnort: Hannover

BeitragVerfasst am: 06 Jul 2012 - 17:34:01    Titel:

Mike46 hat folgendes geschrieben:
discours de principes fondamentaux / exposant les...


Merci pour ta proposition judicieuse !

C'est le ministre de la Défense qui a prononcé le discours en question.
_________________
Tout vient à point à qui sait attendre ! Gut Ding will bekanntlich Weile haben! Patientia vincit omnia !
Info www.schulklick.net
Mike46
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 11.11.2011
Beiträge: 39

BeitragVerfasst am: 13 Jul 2012 - 16:02:37    Titel:

Ce fut un plaisir d'être utile !

Mike46
_________________
Manuels : http://www.chapitre.com/CHAPITRE/fr/p/michel-luciani,532424.aspx
Neue Website: http://allemand-postbac.npage.de
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Foren-Übersicht -> Französisch-Forum -> Traduction de "Grundsatzrede"
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.

Chat :: Nachrichten:: Lexikon :: Bücher :: Impressum