Studium, Ausbildung und Beruf
 StudiumHome   FAQFAQ   RegelnRegeln   SuchenSuchen    RegistrierenRegistrieren   LoginLogin

Text auf Englisch übersetzen
Gehe zu Seite 1, 2  Weiter
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Foren-Übersicht -> Englisch-Forum -> Text auf Englisch übersetzen
 
Autor Nachricht
dreamweaver
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 02.12.2004
Beiträge: 39

BeitragVerfasst am: 22 Okt 2005 - 17:38:57    Titel: Text auf Englisch übersetzen

Hallo,
kann mir irgendwer diesen Text hier übersetzen:

“Streets of love” by “The Rolling Stones” Summary


Im Lied geht es um einen Mann und eine Frau die sich geliebt haben. Auch wird gesungen, das die Frau ihm sein Herz gebrochen hat. Außerdem beschreibt er, dass die Welt an ihm vorbeizieht und dass er seinen Schmerz versteckt und glaubt, dass er den entscheidenden Schritt getan hat. Dann singt er, dass er auf den Straßen der Liebe wandelt und dass diese voller Tränen wären. Auch singt er das the corner store gebrochene Herzen heilt und das ihn eine Prostituierte um einen Tanz bittet. Der Tanz sei gratis und nur eine weitere Chance. Dann singt er das er tausend Jahre auf mit Tränen getränkten Straßen der Liebe ging.

Brauch es bis spätestens morgen

Vielen dank

mfg
Whoooo
Valued Contributor
Benutzer-Profile anzeigen
Valued Contributor


Anmeldungsdatum: 08.06.2005
Beiträge: 8988

BeitragVerfasst am: 22 Okt 2005 - 17:41:58    Titel:

1. übersetz mal selber und stell es hier rein
2. welche klasse? eine übersetzung auf oberstufennivau dürfte anders aussehen als eine für die 9. klasse
3. was bekomme ich dafür, dass ich deine hausaufgaben bis morgen mache?
dreamweaver
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 02.12.2004
Beiträge: 39

BeitragVerfasst am: 22 Okt 2005 - 17:53:50    Titel:

Ok habs mal schnell selbst übersetzt.
Kann mir das irgendwer kontrollieren?:

In the song is a man who loved a woman. The woman had broken his heart and he sings that the world is passing by him. He also sings that he hide his pain and he thougt that he had crossed the Rubikon. Then he sings that he walked the streets of love and they are full of tears. He said that the corner store mends broken hearts and a prostitute asked him for a dance. The dance is free of charge, just one more chance. Then he sings that he walked the streets of love for thousand years and they are drenched with tears.

Danke

mfg
angel1977
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 18.08.2005
Beiträge: 114

BeitragVerfasst am: 22 Okt 2005 - 18:31:32    Titel:

Den ersten Satz würde ich umformulieren, klingt sonst irgendwie merkwürdig. Besser ist: 'The song is about a man who loved a woman.'
dreamweaver
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 02.12.2004
Beiträge: 39

BeitragVerfasst am: 22 Okt 2005 - 18:36:02    Titel:

ok danke und der Rest?
borabora
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 05.06.2005
Beiträge: 6273

BeitragVerfasst am: 22 Okt 2005 - 18:54:37    Titel:

du wechselst die zeitformen. entweder gegenwart oder vergangenheit.
dann noch die regeln "he she it - "s" muss mit" he walks, he sings etc.
es hört sich sehr stakselig an. welche klasse ist das? für eine oberstufenarbeit wäre es m.e. wenig gelungen.
für "sings" könntest du noch andere worte oder wendungen verwenden.

gut ist schon mal, dass du versuchst die sätze kurz zu halten. Wink
dreamweaver
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 02.12.2004
Beiträge: 39

BeitragVerfasst am: 22 Okt 2005 - 19:04:51    Titel:

The song is about a man who loved a woman. The woman had broken his heart and he sings that the world passed by him. He also sings that he hidden his pain and he thought that he had crossed the Rubikon. Then he sings that he walked the streets of love and they are full of tears. He said that the corner store mends broken hearts and a prostitute asked him for a dance. The dance was free of charge, just one more chance. Then he sings that he walked the streets of love for thousand years and they are drenched with tears.

So jetzt besser?
cici2807
Junior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Junior Member


Anmeldungsdatum: 22.10.2005
Beiträge: 67

BeitragVerfasst am: 22 Okt 2005 - 19:05:48    Titel: websiten

Hallo, einen schönen Abend an alle Very Happy

Ich hab mich hier neu angemeldet und hoff ich finde alles, was ich suche Smile
Ich wollte fragen, ob jemand eine website kennt, wo man deutsche Texte ins englische und englische Texte ins deutsche übersetzen kann..?!

Wäre sehr nett und hilfreich, wenn ihr mir helfen könntet Wink
borabora
Moderator
Benutzer-Profile anzeigen
Moderator


Anmeldungsdatum: 05.06.2005
Beiträge: 6273

BeitragVerfasst am: 22 Okt 2005 - 19:24:02    Titel:

the world is passing him by....
has been hiding his pain...
and that he... rubic...
streets of love.... WERE full of....

das ist wirklich sehr konfus.,.. ist das eine übersetzungssoftware?
den rest überlasse ich anderen.
schau dir nochmal die zeitformen an.
Whoooo
Valued Contributor
Benutzer-Profile anzeigen
Valued Contributor


Anmeldungsdatum: 08.06.2005
Beiträge: 8988

BeitragVerfasst am: 22 Okt 2005 - 19:30:09    Titel:

Zitat:
Ich wollte fragen, ob jemand eine website kennt, wo man deutsche Texte ins englische und englische Texte ins deutsche übersetzen kann..?!

http://babelfish.altavista.com/
oder halt
www.google.de
jede dieser seiten ist genauso gut (besser: genauso schlecht) wie alle anderen textübersetzer, daher spare ich mir andere seiten. mit einem wörterbuch und etwas arbeit kommt man immer zu deutlich besseren ergebnissen.
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Foren-Übersicht -> Englisch-Forum -> Text auf Englisch übersetzen
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu Seite 1, 2  Weiter
Seite 1 von 2

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.

Chat :: Nachrichten:: Lexikon :: Bücher :: Impressum