|
Autor |
Nachricht |
Bass Sylle Newbie


Anmeldungsdatum: 07.11.2005 Beiträge: 10 Wohnort: Cottbus
|
Verfasst am: 13 Nov 2005 - 19:11:06 Titel: den Text alleine übersetzt bitte helft trotzdem wegen Fehler |
|
|
Thus the questions is nevertheless whether television and video games for humans are good? According to my opinion they have pros and cons. With watching television messages, weather, sport broadcasts and reports are very interesting and helpful. In addition, there are unreasonable missions how talk show and series. Very gladly I look at myself sport broadcasts and trick film. Nevertheless I believe it on the television too much nonsense give. Some make after which in TV are shown. Nevertheless mankind hangs too much beforethe television, which for the eyes is bad. But too many sit before the televisor or computers around video games to play, particularly children and young people. There are neverthelesshardly still children no video game at home has. Some plays are ok however it give too correctly bad starting from 18 year are however nevertheless already play the children thereby. On the whole it cannot be the future which one to for a long time before the television or computers sits. One should follow to rather different hobbies like football, tennis or go swimming. One could arrange oneself with the fire-brigade more at fresh air to be thus simple. Follow simply to hobbies to depend as in each case before the TV or computers. If I think of my childhood there were no video games or computers. We played much rather outside at fres air. Nevertheless I can say which I a beautiful childhood had.
Result: All the same whether video games, tv or other hobbies everyone should that make which it for keeps corrct. |
|
 |
Balthasar Junior Member


Anmeldungsdatum: 12.11.2005 Beiträge: 58
|
Verfasst am: 13 Nov 2005 - 19:23:04 Titel: |
|
|
stell doch mal den deutschen text den du übersetzt hast hier rein, dann kann dir vielleicht geholfen werden |
|
 |
enchantin_eyes Junior Member


Anmeldungsdatum: 16.10.2005 Beiträge: 64
|
Verfasst am: 13 Nov 2005 - 19:40:40 Titel: |
|
|
Die Übersetzung hört sich an, als wäre sie von altavista oder ähnlichem übersetzt worden...
Der deutsche Text ist mehr als nötig um dem ganzen einen Sinn abzugewinnen. Übrigens ist es grundsätzlich schlecht, wenn man ein Wort andauernd wiederholt, so wie du jetzt zum Beispiel "nevertheless" in ziemlich jedem Satz wiederholst.
Na ja, vielleicht solltest du die Übersetzung überarbeiten und dann nochmals mit der deutschen Vorlage zusammen posten.
Falls du Synonyme für einzelne Wörter brauchst findest du die mit Sicherheit bei www.dict.leo.org
Weiterhin empfielt es sich bei Vergleichen erst die eine Seite zu erläutern, dann die andere und nicht alles kreuz und quer - zumindest wenn es sich um einen so kurzen Vergleich handelt, wie hier.
Aber, du wirst das schon schaffen ....
Grüße aus Würzburg |
|
 |
Bass Sylle Newbie


Anmeldungsdatum: 07.11.2005 Beiträge: 10 Wohnort: Cottbus
|
Verfasst am: 13 Nov 2005 - 19:40:52 Titel: |
|
|
Das ist der deutsche Text.
Also die Frage ist doch ob Fernsehen und Videospiele für die Menschen gut sind? Meiner Meinung nach haben sie Vorteile und Nachteile. Beim Fernsehen sind Nachrichten, Wetter, Sportsendungen, Reportagen sehr interessant und hilfreich. Es gibt aber auch unsinnige Sendungen wie Talkshows und Serien. Sehr gerne schaue ich mir Sportsendungen und Trickfilme an. Trotzdem glaube ich das es im Fernsehen zuviel unsinn gibt. Manche machen das nach was im TV gezeigt wird.
Trotzdem hängt die Menschheit zuviel vor dem Fernseher, was schlecht für die Augen ist. Viele sitzen aber auch vor dem Fernseher oder Computer um Videospiele zu spielen, besonders Kinder und Jugendliche. Es gibt doch kaum noch Kinder die kein Videospiel zu hause haben. Manche Spiele sind ja ok aber es gibt auch richtig schlimme die ab 18 Jahren sind aber trotzdem spielen die Kinder damit schon. Im großen und ganzen kann es nicht die Zukunft sein das man zu lange vor dem Fernseher oder Computer sitzt. Man sollte lieber anderen Hobbys nachgehen wie Fussball, Tennis oder auch schwimmen gehen. Man könnte sich auch bei der Freiwilligen Feuerwehr arrangieren also einfach mehr an der frischen Luft sein. Einfach einem Hobbys nachgehen als immer nur vor dem Fernsehapparat oder Computer abzuhängen.Wenn ich an meine Kindheit denke gab es keine Videospiele bzw Computer. Wir spielten viel lieber draussen an der frischen Luft. Trotzdem kann ich sagen das ich eine schöne Kindheit hatte. Fazit: Egal ob Videospiele, Fernsehen oder ander Hobbies jeder sollte das machen was er für richtig hält.
Fazit: Das Fernsehen, Computer und Videospiele hat für mich gute wie auch schlechte Seiten und man sollte das machen
was man für richtig hält denn jeder ist für sein Leben selbst verantwortlich. |
|
 |
enchantin_eyes Junior Member


Anmeldungsdatum: 16.10.2005 Beiträge: 64
|
Verfasst am: 13 Nov 2005 - 19:44:56 Titel: |
|
|
ähm, übersetz den doch mal alleine....
es wird nicht wirklich besser, wenn man den selben text ein paarmal postet und hofft, dass irgendein depp ihn übersetzt
mach selber, und zwar nicht mit irgendeinem übersetzungsprogramm, und dann wird ihn dir hier auch irgendwer verbessern, so nicht |
|
 |
Bass Sylle Newbie


Anmeldungsdatum: 07.11.2005 Beiträge: 10 Wohnort: Cottbus
|
Verfasst am: 13 Nov 2005 - 19:52:59 Titel: |
|
|
enchantin_eyes läufst du noch ganz rund? den hab ich jetzt alleine übersetzt wenn mal oben guckst du penner. sone leute wie du kotzen mich an dumm quatschen aber nichts verstehen. auch für dich nochmal oben steht der übersetzte text anhand wörterbuch und 2 darunter der deutsche text den ich übersetzt habe kapieto? |
|
 |
borabora Moderator


Anmeldungsdatum: 05.06.2005 Beiträge: 6273
|
Verfasst am: 13 Nov 2005 - 19:54:30 Titel: |
|
|
ich glaub du kannst in einem andern forum weiter suchen.
schöne schulzeit noch! |
|
 |
enchantin_eyes Junior Member


Anmeldungsdatum: 16.10.2005 Beiträge: 64
|
Verfasst am: 13 Nov 2005 - 19:56:39 Titel: |
|
|
LOL
ach, du bist herrlich. Du meinst, dass nur weil du ein paar Worte (oder sogar ganze Sätze ... was für eine Leistung) rausstreichst, dass das dann dein Werk ist?!
Prima.
Aber es spricht für deine Leistung ... immerhin so toll wie ein Übersetzungsprogramm ....  |
|
 |
Whoooo Valued Contributor


Anmeldungsdatum: 08.06.2005 Beiträge: 8988
|
Verfasst am: 13 Nov 2005 - 19:56:44 Titel: |
|
|
vor allem diese genialen 1:1-übersetzungen:
Manche machen das nach was im TV gezeigt wird-> Some make after which in TV are shown
Es gibt aber auch unsinnige Sendungen wie Talkshows und Serien->In addition, there are unreasonable missions how talk show and series
mein persönlicher favorit (schon auf deutsch eine katastrophe):
Manche Spiele sind ja ok aber es gibt auch richtig schlimme die ab 18 Jahren sind aber trotzdem spielen die Kinder damit schon. -> Some plays are ok however it give too correctly bad starting from 18 year are however nevertheless already play the children thereby
ja, diese übersetzungsprogramme sind in der tat noch nicht weit entwickelt. |
|
 |
borabora Moderator


Anmeldungsdatum: 05.06.2005 Beiträge: 6273
|
Verfasst am: 13 Nov 2005 - 20:02:49 Titel: |
|
|
ja, wirklich erbärmlich diesen schrott auch noch als eigenes werk auszugeben. |
|
 |
|