Studium, Ausbildung und Beruf
 StudiumHome   FAQFAQ   RegelnRegeln   SuchenSuchen    RegistrierenRegistrieren   LoginLogin

drei Spanischsätze übersetzen bitte
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Foren-Übersicht -> Spanisch-Forum -> drei Spanischsätze übersetzen bitte
 
Autor Nachricht
why-gyn
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 18.06.2006
Beiträge: 16
Wohnort: Bei Bremen

BeitragVerfasst am: 22 Nov 2006 - 18:15:11    Titel: drei Spanischsätze übersetzen bitte

Hallo!

Wir sollten für den Spanisch Unterricht drei Sätze übersetzten.... komm da aber irgentwie nicht "drauf klar" Rolling Eyes Confused

1) Die Reise von Santiago nach Madrid ist zu Fuß anstrengender als mit dem Zug.

2) Der Film, der in der U-Bahn zu sehen ist, in dem ein Drogenabhängiger in einem Café sitzt (im Zentrum von Madrid) und einen Roman ließt und eine Cola trinkt, ist toll.

3) Die Tante ist eine Tante vom Land, die schläft wie ein Stein und dabei von einem Stau auf der breiten Straße träumt.


Hab zwar die Vokabeln...kriege aber keinen gescheiten Satz zu stande Confused Crying or Very sad Evil or Very Mad

Danke für eure Hilfe...

Lg Sabrina
la_liana
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 17.07.2006
Beiträge: 249

BeitragVerfasst am: 23 Nov 2006 - 14:51:02    Titel:

Hallo Sabrina,

hier sind meine Vorschläge. Kannst die Vokabeln ja austauschen, wenn sie nicht mit deinen übereinstimmen.

Zitat:
1) Die Reise von Santiago nach Madrid ist zu Fuß anstrengender als mit dem Zug.

Caminar la viaje de Santiago a Madrid agota más que ir en tren.


Zitat:
2) Der Film, der in der U-Bahn zu sehen ist, in dem ein Drogenabhängiger in einem Café sitzt (im Zentrum von Madrid) und einen Roman ließt und eine Cola trinkt, ist toll.


La película, que se puede ver en el metro, en la que un drogadicta está sentado en un café (en el centro de Madrid) y lee una novela y bebe/toma una Coca Cola, es fantástico/genial.

Zitat:
3) Die Tante ist eine Tante vom Land, die schläft wie ein Stein und dabei von einem Stau auf der breiten Straße träumt.

La tia es una tia del pueblo que duerme como un tronco/ duerme a pierna suelta y al mismo tiempo sueña con un atasco en la avenida/ una calle ancha.
why-gyn
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 18.06.2006
Beiträge: 16
Wohnort: Bei Bremen

BeitragVerfasst am: 23 Nov 2006 - 17:30:30    Titel:

@la_liana Dankeschön! Very Happy
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Foren-Übersicht -> Spanisch-Forum -> drei Spanischsätze übersetzen bitte
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.

Chat :: Nachrichten:: Lexikon :: Bücher :: Impressum