Studium, Ausbildung und Beruf

web uni-protokolle.de
 powered by
NachrichtenLexikonProtokolleBücherForenMontag, 22. Juli 2019 

Lesung (in französischer Sprache)- Lecture (en français)

07.06.2001 - (idw) Universität des Saarlandes

P i e r r e A u t i n - G r e n i e r

In "Je ne suis pas un héros" (1993) und "Toute une vie bien ratée" (1997) entdeckt Pierre Autin-Grenier die kleinen Abenteuer des Alltags. Er liest in französischer Sprache Ausschnitte aus diesen beiden Büchern mit anschließender Diskussion in deutsch und französisch.

Der Autor
Pierre Autin-Grenier wurde 1953 in Lyon geboren und lebt im Vaucluse, in der Nähe von Avignon. Er verbringt seine Zeit mit Gartenarbeit und Schreiben. Seit 1980 veröffentlicht er regelmäßig Novellen, Erzählungen und Gedichte. Mit seinem neunten Buch "Toute une vie bien ratée" erlebte er den Durchbruch beim großen Publikum.

Zum Inhalt
Bei den Büchern Pierre Autin-Greniers sind schon die Titel Programm. In "Je ne suis pas un héros"und "Toute une vie bien ratée" schildert er in zahlreichen kurzen Episoden auf sehr poetische und zugleich komische Weise das unaufgeregte Leben eines sympathischen Antihelden. Doch hinter der scheinbaren Sorglosigkeit verbergen sich auch Trauer und sanfter Widerstand.

Montag, 18. Juni 2001, 19.30 Uhr
Das kleine Theater im Rathaus
Ratskeller, Rathaus St. Johann, Saarbrücken
(Eingang Betzenstrasse unter den Arkaden)


P i e r r e A u t i n - G r e n i e r

Dans "Je ne suis pas un héros" (1993) et "Toute une vie bien ratée" (1997) Pierre Autin-Grenier découvre les menues aventures du quotidien: Il lira des extraits de ces deux ouvrages en français. Après, une discussion en français et en allemand sera possible.

L'auteur
Pierre Autin-Grenier n'est pas un héros. Il a bien raté toute sa vie. A se consacrer à des textes - on dit de l'autofiction - où le Lyonnais exilé à Carpentras se raconte, raconte son monde. "Je dis l'homme debout, l'honneur de l'exil, la force qui peut naître du défi". L'enfant qu'il est resté parle de sa mère, "cette garce"; dit l'"espoir sordide des matins inondés d'illusoire. Debout devant cette aube en béquilles ..."; affirme ce qu'il est: "Mon seul métier est de baptiser les orages. Les ciels clairs me portent ombrage". A coups de mots terribles et sensuels, il habille la beauté de noir, le désespoir de poésie.
"Toute une vie bien ratée" n'est ni un roman, ni un esssai, ni un poème, ni même un recueil de nouvelles. Et si le titre peut sembler relever d'un pessimisme noir et amer, il n'en est rien. L'auteur nous fait simplement part de ses impressions sur des sujets parfois futiles, parfois graves, créant ainsi une poésie du quotidien. A mi-chemin entre la révolte et l'indifférence, il s'évertue à distinguer et à décrire une autre réalité, cachée derrière celle que tous les yeux peuvent voir. Et à observer le monde de cette façon, on aboutit à des desriptions saugrenues et à des points de vue décalés: on se trouve face à un "Poème du cancer des bronches" ou à "Une andouillette abandonnée par ses parents". Témoin attentif et atterré d'un monde rarement satisfaisant, le narrateur a fini par se créer une philosophie qui rend l'absurde acceptable: "Finalement, tant de choses essentielles pour notre vie si longtemps nous échappent que c'en est, après tout, et sans pour autant désespérer, tant pis". Ce n'est pas plus compliqué que cela. Et lorsque l'on choisit de passer à côté des choses que l'on veut nous imposer, c'est cela que l'on appelle "bien rater sa vie".

Lundi 18 juin 2002, 19.30 h
au "Das Kleine Theater im Rathaus", Ratskeller,
Mairie St. Johann, Sarrebruck
(Entrée: Betzenstrasse, sous les arcades)
uniprotokolle > Nachrichten > Lesung (in französischer Sprache)- Lecture (en français)

ImpressumLesezeichen setzenSeite versendenDruckansicht

HTML-Code zum Verweis auf diese Seite:
<a href="http://www.uni-protokolle.de/nachrichten/id/73709/">Lesung (in französischer Sprache)- Lecture (en français) </a>