Studium, Ausbildung und Beruf
 StudiumHome   FAQFAQ   RegelnRegeln   SuchenSuchen    RegistrierenRegistrieren   LoginLogin

Sammelthread für Korrekturen
Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13  Weiter
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Foren-Übersicht -> Englisch-Forum -> Sammelthread für Korrekturen
 
Autor Nachricht
Zwanglos
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 11.10.2006
Beiträge: 2912
Wohnort: Taipeh

BeitragVerfasst am: 06 Jan 2007 - 16:29:46    Titel:

Friends hat folgendes geschrieben:
Bitte mal meine Übersetzung kontrollieren schein mir noch nicht so ganz stimmig.

Statt vom Mittelalter spricht man in Bezug auf Griechenland meist von der byzantinischen zeit. Sie fällt recht genau mit dem Mittelalter zusammen. Dem byzantinischen reich gehörte Korfu bis zu Beginn des 13. Jhs. an. Ikonen sind Tafelbilder mit heiligen und biblischen Ereignissen in orthodoxen Kirchen. Sie gelten allgemein als „Tore zum Himmel“. Sie bringen den Heiligen ins Haus und werden von den Gläubigen verehrt als wäre das Bild der Heilige selbst. Neben den klassischen Ikonen hängen in den Kirchen und Museen Korfu auch als Ikonen bezeichnete Gemälde.


Instead of the middle Age we speak regarding of Greece usually of the Byzantine time. It coincides quite exactly with the middle Ages. To the Byzantine Empire Corfu belonged since the13. Jhs. Icons are panel with holy and Biblical events in orthodox churches. They are considered as "gates to the sky". They bring the holy in the house from the Glaeubigen and are would admired as if the picture would be the holy one. Beside the classical icons Corfu there are also hang paintings icons in the churches and museums.


When speaking about Greece, one usually tends to focus on the time of the Byzantine Empire rather than that of the Middle Ages - but the two coincide almost exactly. Corfu had belonged to the Byzantine Empire since the 13th century. Icons are panels with holy or Biblical events depicted on them that are found in Orthodox churches and are considered to be 'gates to heaven.' They bring holiness into the common homes and are regarded by believers to be a picture of the Holy One himself. Next to these icons in the churches and museums of Corfu can be found paintings which are also regarded as icons.
_________________
So on and so fifth...
Friends
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 27.10.2005
Beiträge: 132

BeitragVerfasst am: 06 Jan 2007 - 17:16:34    Titel:

kann man das auch noch einfacher mit leichteren Vokabel die man fast alle kennt übersetzen. So für nen Vortrag sein und ich wollte damit es auch jeder versteht so einfach wie möglich schreiben.
weaver
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 03.03.2006
Beiträge: 2472

BeitragVerfasst am: 02 Feb 2007 - 10:15:58    Titel:

zwerghouse hat folgendes geschrieben:
Könnte mir jemand diesen text verbessern? Dringend wäre es. BITTE.
Danke.


Dear Sir / Madam,
I am writing in regard to the five CDs that I bought at your online shop last month. I have to say that I was not satisfied with your service.

Firstly, you claim that your service is faster than the local shop. In fact, this was not the case. I waited for a month to get the CDs. You mention in your advertisement that I can get the music which I like, certain I can get my music, but in which condition. However, when I wanted to listen on CD, I must find out that this CD was scratching.

Unfortunately, the information you gave was misleading. You have written that your shop is cheaper than a local shop, but I must say that these CDs are cheaper in the local shops than in yours.

Finally, in spite of your claims of quickly service, the delivery took a month and not only two weeks to deliver the CDs. I am not sorry to say that I was disappointed when the delivery arrived, because one CD was missing.

In view of what has happened, I would like a partial refund for the CDs.
Please let me know yours decision as soon as possible.
Yours faithfully,
B W


soweit mal n paar korrekturen. zu mehr hab ich grad keine lust
weaver
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 03.03.2006
Beiträge: 2472

BeitragVerfasst am: 02 Feb 2007 - 10:18:23    Titel:

shu_hiphop hat folgendes geschrieben:
hallo verlege mal meinen text hierhin:

kann mir jemand sagen ob mein text nen bisschen überzeugend ist und ob da gramatikfehler drinne sind ? please ^^

the book deals with a 15 years old boy called Herbert who makes shows
on TV and tell what will happen in the next 48 hours.
He had make more than 200 predictions which all had become true.
One example was a missing girl who was founded by Herbert´s prediction.

The people liked the show very much and Herbert had had a lot of fun to make it till one day happen a big desaster .[er hatte eine menge spass bis eines tages ein desaster passiert]
In the story there are many fiction but also some possible parts.

In my opinion the story is very interesting and is worth reading [lohnenswert zu lesen xD] because it´s very entertained and has a very
surprising ending.

danke schonmal ^^


hab mal einige der fehler markiert. da solltestdu nochmal drüber nachdenken.
Jugo
Junior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Junior Member


Anmeldungsdatum: 06.11.2006
Beiträge: 82

BeitragVerfasst am: 09 Feb 2007 - 23:02:50    Titel:

ahah dann eben nur land
Philosoraptor
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 09.05.2007
Beiträge: 48
Wohnort: London, England!

BeitragVerfasst am: 09 Mai 2007 - 23:19:48    Titel:

Das finde ich auch.
_________________
So weit Austauschungen: Köln, Berlin.
Vielleicht habe ich dich gesehen!
Ich bin Engländer,so tut mir leid, dass ich nicht gut Deutsch kann.
sunshineh
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 25.03.2007
Beiträge: 11

BeitragVerfasst am: 29 Mai 2007 - 17:19:19    Titel: Ist die Übersetzung verständlich?

TIME Making of different internetpages
TIME Building up a 350kW biogas plant / digester reactor
TIME Construction of a wood pliers (grip arm) for forestry
TIME Building up a telecommunication-network
8 channel – radio link 2.4GHz over 1.3 miles
TIME Development of a prototype from a silent multimedia-pc
TIME Development of a heater control
Component selection, PCB Layout, assembly, programming, functional test
Dunbi
Junior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Junior Member


Anmeldungsdatum: 29.05.2007
Beiträge: 58

BeitragVerfasst am: 31 Mai 2007 - 17:50:53    Titel: Interview

Hallo Sprachler,
könntet ihr bitte folgenden Text korrekturlesen? Würde es diesem Forum nie vergessen....

"XXX sent me a mail concerning the interview about LAND A. They asked me for contact you to find out a possible date and time for it. And here I am....
For me, next week (4 - 10 June) is a good time because I don't have school and I will be available the hole day....so I'm waiting for your suggestion...call or mail to me whenever you want to...."
Zwanglos
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 11.10.2006
Beiträge: 2912
Wohnort: Taipeh

BeitragVerfasst am: 31 Mai 2007 - 21:23:15    Titel: Re: Interview

Dunbi hat folgendes geschrieben:
Hallo Sprachler,
könntet ihr bitte folgenden Text korrekturlesen? Würde es diesem Forum nie vergessen....

"XXX contacted me about the interview [color=red]concerning LAND A. They asked me to contact you to find out a possible date and time for it.

I will be available throughout the week of June 4 at any time of the day. I look forward to your reply.

Sincerely,
NAME
PHONE
E-MAIL[/color]
"

_________________
So on and so fifth...
Dunbi
Junior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Junior Member


Anmeldungsdatum: 29.05.2007
Beiträge: 58

BeitragVerfasst am: 01 Jun 2007 - 19:27:15    Titel:

danke dir
PimP-Supastar-PlaYa
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 18.11.2006
Beiträge: 108

BeitragVerfasst am: 04 Jun 2007 - 19:29:10    Titel:

BLOOD AND THUNDER

Verona, Monday in 1562
On Monday morning two men who worked for Montague were out on the street of Verona. When they saw two men from the house of Capulet, a fight broke out. Some people tried to stop the fight. Unsuccessfully. There was trouble. Mr. T of the Capulets stabed Mr.M and leaves. Mr.M died. The murder left the place but came back some minutes later. One man of the house
the Capulets stabed Mr.M and leaves. Mr.M died. The murder left the place but came back some minutes later. One man of the house Montague stabed Mr T. in rage and killed him. Citizens saw him leaving…
Now is the population of Verona in demand. Did anybody see this man running down the streets after the fight? The police of Verona advertised a high reward.
yeah88
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 28.03.2008
Beiträge: 2

BeitragVerfasst am: 28 März 2008 - 20:07:40    Titel: korrektur bitte!

hallo,
könnt ihr mir das mal bitte korrigieren!? danke sehr! Smile

Thinking of the past – boon or bane?
The past is a piece of every single person. Time passes and all we have are memories. Memories of a ’good old time’... A romantic love, a wild adolescence or a perfect holiday.
Such experiences mould us. We grow as a result of them, we become stronger and learn.
In hopeless situations we reflect on better times to create new bravery. That’s a strategy to survive. If we won’t do that, we couldn’t get new courage and the will to overcome reverses.
But of course, the previous life/foretime (?) is not just a time everybody likes. Some people did heavy mistakes or experienced a stroke of fate that haunts them their whole lives.
Some never talk about their past, others want to assimilate the things in conversations.
The past catches up with everybody. Nobody can disclaim or change it. Everybody has to live with it.
Some people, especially older ones, always talking of their previous life. Of course, often their past is longer than the years, they already have to live and they experienced a lot but some escape in the ’good old times’. They don’t realize that they still have liveable years and that they can experience a lot of things now, too.
One thing, which is very imporant, is to learn from defeat. Everybody do mistakes but we shouldn’t do them a second or third time again. Of course sometimes it’s hard to realize or admit a defeat but that’s the only process to gain positive experiences.
People should live their life the best way they can. If they are old and maybe alone, the memory is the only thing that remains.
People expect from the past an orientation in the present and intelligence and wisdom for the future.
There is a famous proverb which states ’It's easier to forgive than forget’. That shows the importance of memories and that it’s hard to forget dramatic experiences in life.
In my opinion, it’s important to think about the past. People should reflect on positive situations and assimilate the negative ones. But we live now and the world is outside so nobody should reflect alone on/about (?) his/her previous life the whole time if he/she could make new experiences currently. It’s the same with the deliberation about future events. Of course it’s better to have an idea than to have none but it’s stupid to worry about the future if you are in existence now.
BadPad
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 30.03.2008
Beiträge: 144
Wohnort: Kiel

BeitragVerfasst am: 30 März 2008 - 00:43:01    Titel:

Hallo,
ich habe mich deines Textes einmal angenommen Wink

Time passes (by)and all we have is memories.

If we wouldn't do that, we couldn’t get new courage and the will to overcome reverses.

But of course, the previous life is not just a time everybody likes.

Some never talk about their past, others want to assimilate those things in conversations.

Some people, especially older ones (better: elderly people), are always talking of their previous life.

Of course, often their past is longer than the years, they have already had to live and they experienced a lot but some escape in the ’good old times’.

They don’t realize that they still have liveable years and that they can experience a lot of things now, too(better: as well).

Everybody makes mistakes but we shouldn’t make them a second or third time again.

People expect from the past an orientation in the present and intelligence and wisdom for the future. (???)

But we live now and the world is outside so nobody should reflect alone on his/her previous life the whole time instead of revealing his/her innermost for new experiences.


So, that's what I considered wrong. Good grammar, but try to link your sentences better.


MfG

Bad.
opposites
Junior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Junior Member


Anmeldungsdatum: 10.03.2008
Beiträge: 60

BeitragVerfasst am: 30 März 2008 - 03:44:22    Titel:

yeah88: Ich hab mehr verbessert als verbessert werden musste. Gutes Potential bei dir, aber manches drückst du noch eher seltsam aus oder so dass man nicht genau weiß, was du meinst.

Zitat:
The past is a piece of every single person.
The past is part of every person.

Zitat:
We grow as a result of them, we become stronger and learn.
As a result of them we grow, become stronger and learn.

Zitat:
In hopeless situations we reflect on better times to create new bravery. That’s a strategy to survive.
In hard situations we think of better times to become strong, a strategy to survive.

Zitat:
If we won’t do that, we couldn’t get new courage and the will to overcome reverses.
If we don't do that, we can't develop the spirit and will to overcome setbacks.

Zitat:
But of course, the previous life/foretime (?) is not just a time everybody likes.
But, of course, not everyone likes their own past.

Zitat:
Some people did heavy mistakes or experienced a stroke of fate that haunts them their whole lives.
Some people made big mistakes or suffered a stroke of fate that haunts them their entire lives.

Zitat:
Some never talk about their past, others want to assimilate the things in conversations.
Some never talk about their past, while others have no problem being open about it.

Zitat:
Nobody can disclaim or change it.
No one can undo their experiences.

Zitat:
Some people, especially older ones, always talking of their previous life.
Some people, especially older ones, always talk about their past.

Zitat:
Of course, often their past is longer than the years, they already have to live and they experienced a lot but some escape in the ’good old times’.
It is true that their life is mostly over, but many of them live in the past and resort to the "good old times."

Zitat:
They don’t realize that they still have liveable years and that they can experience a lot of things now, too.
They don't realize they still have years left to live that can be used to experience life further.

Zitat:
Everybody do mistakes but we shouldn’t do them a second or third time again.
Everyone makes mistakes but should try not to make them again.

Zitat:
Of course sometimes it’s hard to realize or admit a defeat but that’s the only process to gain positive experiences.
Sometimes it is hard to realize or admit defeat but doing so is the only way to move on.

Zitat:
People should live their life the best way they can. If they are old and maybe alone, the memory is the only thing that remains.
People should live their lives while they can, so there will be no regret when they are old.

Zitat:
People expect from the past an orientation in the present and intelligence and wisdom for the future.
People see the past as something to give orientation in the present and intelligence and wisdom for the future.

Zitat:
But we live now and the world is outside so nobody should reflect alone on/about (?) his/her previous life the whole time if he/she could make new experiences currently.
But no one should get stuck in the past and instead try to live life here and now to make new experiences.

Zitat:
It’s the same with the deliberation about future events.
This means we should also avoid thinking of the future all the time.

Zitat:
Of course it’s better to have an idea than to have none but it’s stupid to worry about the future if you are in existence now.
It is always good to plan ahead, but this should not include worrying about what the future may bring.
manni92
Junior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Junior Member


Anmeldungsdatum: 13.04.2008
Beiträge: 69

BeitragVerfasst am: 15 Jul 2008 - 20:00:03    Titel:

das ist der text verbessert doch ich glaub es ist zu lang deswegen hab ich es gekürzt, die folgende antwort ist die verkürzerte.
weil wir mussten bei den schularbeiten auch nur höchstens 180 wörter schreiben. und das sind 242.
Daniel Craig Kielburger was 15 years old and had a dog called “Muffin”.
He is founder of the organization "Free the Children" (in 1995). It is a large network of children to helping children in the world. He wants to free children around the world from poverty and exploitation.
When he had to go in his unique school, he got up at 6.30 a.m. then he took a quick shower, read the newspaper, ate some cereal and fruit then he drove to school. For lunch had a sandwich or sometimes some cold pizza, he didn’t care what he ate. But his favourite was Thai lemon grass soup.
His school was special because all the students worked at their own speed and level. Sometimes he talked to teachers and did tests but mostly he worked alone. So he had much time for his organization “Free the Children”. Sitting in a plane to Chile or India he continued his school work. When school finished, he did some work for “Free the Children” maybe an interview or some training for his new volunteers. Then he tried teaching their new volunteers how to organise and take up leadership roles. Then the fun started with canoeing, hiking, riding, swimming and playing football.
After a long debate with his parents he was allowed to travel to Asia. In Asia he played billiards or watched movies or they went swimming. He worked on his organize “Free the Children” too.
_________________
gehe nicht nur einen weg, sondern gehe mehrere wege damit du spuren hinterlässt
manni92
Junior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Junior Member


Anmeldungsdatum: 13.04.2008
Beiträge: 69

BeitragVerfasst am: 15 Jul 2008 - 20:04:26    Titel:

das ist jetzt der verkürzte text villeicht fällt noch einen etwas ein was man noch weglöschen kann. ich bedanke mich wieder in voraus. Wink P.S.: es sind nur noch 205 wörter hehehe ^^
Daniel Craig Kielburger was 15 years old and had a dog called “Muffin”.
He is founder of the organization "Free the Children" (in 1995). It is a large network of children to helping children in the world. He wants to free children around the world from poverty and exploitation.
When he had to go in his unique school, he got up at 6.30 a.m. then he took a quick shower, read the newspaper, ate some cereal and fruit then he drove to school. His school was special because all the students worked at their own speed and level. So he had much time for his organization “Free the Children”. Sitting in a plane to Chile or India he continued his school work. When school finished, he did some work for “Free the Children” maybe an interview or some training for his new volunteers. Then he tried teaching their new volunteers how to organise and take up leadership roles. Then the fun started with canoeing, hiking, riding, swimming and playing football.
After a long debate with his parents he was allowed to travel to Asia. In Asia he played billiards or watched movies or they went swimming. He worked on his organize “Free the Children” too.
_________________
gehe nicht nur einen weg, sondern gehe mehrere wege damit du spuren hinterlässt
Zwanglos
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 11.10.2006
Beiträge: 2912
Wohnort: Taipeh

BeitragVerfasst am: 15 Jul 2008 - 21:10:27    Titel:

Glaube, dass du ein bisschen mehr auf die Zeiten beachten sollst.

zB:

Zitat:
Daniel Craig Kielburger was 15 years old and had a dog called “Muffin”.
He is founder of the organization "Free the Children" (in 1995). It is a large network of children to helping children in the world. He wants to free children around the world from poverty and exploitation.
When he had to go in his unique school, he got up at 6.30 a.m. then he took a quick shower, read the newspaper, ate some cereal and fruit then he drove to school.


Es wechselt von Präsenz nach Präteritum und wieder nach Präsenz nur in einem Absatz. Halt verwirrend.
_________________
So on and so fifth...
Bellis
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 02.04.2008
Beiträge: 1543
Wohnort: NRW

BeitragVerfasst am: 15 Jul 2008 - 21:40:42    Titel:

@ manni92
wie wäre es, wenn du einfach den ersten Satz weglässt ?
manni92
Junior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Junior Member


Anmeldungsdatum: 13.04.2008
Beiträge: 69

BeitragVerfasst am: 15 Jul 2008 - 21:43:55    Titel:

gute idee mit dem ersten satz weglassen aber es ist schon wichtig das er 15 war oder?
aja danke das mit den zeiten hab ich vergessen
und danke das ihr mir alle hilfts Wink Very Happy
_________________
gehe nicht nur einen weg, sondern gehe mehrere wege damit du spuren hinterlässt
Bellis
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 02.04.2008
Beiträge: 1543
Wohnort: NRW

BeitragVerfasst am: 15 Jul 2008 - 22:35:48    Titel:

Craig Kielburger founded the organisation when he was 12 !
_________________
In gaudio veritas
Einzeller
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 05.01.2009
Beiträge: 161

BeitragVerfasst am: 09 Feb 2009 - 15:18:20    Titel:

Hallo,
vllt könnte Ihr mir bitte etwas kurz korrigieren.

Vielen Dank!


I think in future the product lines will be faster. Many improvements of young engineers will increase the speed of the machines, but I think over 25% as now is unrealistic because the speed of these today is already on a very high and productive level I think. Furthermore the engineers will raise the efficiency of the machines. Especially I mean the recoverable output. When today the not usable output is 10%, then they can be in the future under 2%. In relation to this the environment-friendly of the machines is a big theme. When they are efficient with a output of useless material under 2%, they aren’t automatically environment friendly but then it’s a little step in the right direction. At least I would say, that I don’t believe for huge steps by the production lines in the next years because the technology today is very high developed.
Einzeller
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 05.01.2009
Beiträge: 161

BeitragVerfasst am: 09 Feb 2009 - 18:12:42    Titel:

Das soll 'verwertbarer Ausstoß' heißen.
Einzeller
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 05.01.2009
Beiträge: 161

BeitragVerfasst am: 09 Feb 2009 - 18:18:16    Titel:

Wie wird das übersetzt?

since machines today are already so high-end and very productive
Einzeller
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 05.01.2009
Beiträge: 161

BeitragVerfasst am: 17 Feb 2009 - 17:16:11    Titel:

Bitte um kurze Korrektur @ Zwanglos Very Happy

Next step is that robots assemble the delivered car body. Then the collected rack receive doors without windows and a bumber.
After the collecting of the car body he must get a varnish through a big colour-tub. Because the coloured car body must become dry, he come in a big drier-room. In step six the coloured rack receive a dashboard and windows.
Now we are arrived by one of the most important stations: adding of engine and gear. But important is step eight too, when the car get wheels from robots. But the wheels are slack so we can't drive with them. Through a pump they get pressure. The production process is finished if the inspector give his ''ok'' to the car. That's quasi the last instance before the car can drive on the road.
MissAnonymus
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.11.2008
Beiträge: 137

BeitragVerfasst am: 17 Feb 2009 - 22:16:54    Titel:

Hallo!

Ich hab nur eine kurze Frage, undzwar:

Wird "north-east" groß oder klein geschrieben?

Ich würde eigentlich zu Letzterem tendieren, habe neulich in einigen Texten aber mehrmals die erste Variante gesehen.

(Mir fällt noch eine andere Frage ein: Ist der Bindestrich ein Rechtschreibfehler?)
Beau
Valued Contributor
Benutzer-Profile anzeigen
Valued Contributor


Anmeldungsdatum: 05.11.2005
Beiträge: 6878
Wohnort: Frankreich

BeitragVerfasst am: 17 Feb 2009 - 22:28:36    Titel:

Englische Wiki erzählt:

Northeast or north east is the ordinal direction halfway between north and east. It is the opposite of southwest.

http://en.wikipedia.org/wiki/Northeast
MissAnonymus
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 02.11.2008
Beiträge: 137

BeitragVerfasst am: 18 Feb 2009 - 15:11:36    Titel:

Danke für die rasche Antwort, Beau! Smile

Auf der Wikipedia-Seite bin ich zwar auch gewesen, aber ich stoße trotzdem immer wieder auf andere Schreibweisen. *seufz*
Einzeller
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 05.01.2009
Beiträge: 161

BeitragVerfasst am: 18 Feb 2009 - 16:46:38    Titel:

Bitte um kurze Korrektur. Wäre super!

Next step is that robots assemble the delivered car body. Then the collected rack receive doors without windows and a bumber.
After the collecting of the car body he must get a varnish through a big colour-tub. Because the coloured car body must become dry, he come in a big drier-room. In step six the coloured rack receive a dashboard and windows.
Now we are arrived by one of the most important stations: adding of engine and gear. But important is step eight too, when the car get wheels from robots. But the wheels are slack so we can't drive with them. Through a pump they get pressure. The production process is finished if the inspector give his ''ok'' to the car. That's quasi the last instance before the car can drive on the road.
Bellis
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 02.04.2008
Beiträge: 1543
Wohnort: NRW

BeitragVerfasst am: 09 Apr 2009 - 15:36:38    Titel:

a presentation on the open day
_________________
In gaudio veritas
Persia
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 20.11.2008
Beiträge: 35

BeitragVerfasst am: 10 Mai 2009 - 13:11:59    Titel:

so 14 Seiten reiner Text
Persia
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 20.11.2008
Beiträge: 35

BeitragVerfasst am: 14 Mai 2009 - 22:03:23    Titel:

hat sich erledigt tdem danke Smile Wink
Kayne.
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 22.04.2009
Beiträge: 228

BeitragVerfasst am: 15 Mai 2009 - 20:36:24    Titel:

Hallo,

vielleicht kann nochmal jemand helfen:

"spielerisch Englisch beibringen"

"playful teaching (of?) English"

oder sollte ich bei solchen Sachen lieber "to teach playful English" nehmen? hab viele solcher Sätze.

Danke für die Hilfe! Smile
squeezy14
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 20.03.2009
Beiträge: 393
Wohnort: Berlin

BeitragVerfasst am: 15 Mai 2009 - 20:38:10    Titel:

Kayne. hat folgendes geschrieben:
Hallo,

vielleicht kann nochmal jemand helfen:

"spielerisch Englisch beibringen"

"playful teaching (of?) English"

oder sollte ich bei solchen Sachen lieber "to teach playful English" nehmen? hab viele solcher Sätze.

Danke für die Hilfe! Smile



to teach English in a playful manner
_________________
Never choose your woman or your linen by candlelight
Kayne.
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 22.04.2009
Beiträge: 228

BeitragVerfasst am: 15 Mai 2009 - 21:11:16    Titel:

Okay? Wäre auch eine Variante.

Jetzt eine Lapalie (sorry, aber ich bin mir leider echt nicht sicher...)

Kann man sagen:

sich vorstellen - to present yourself -> oder wäre das eher "sich präsentieren"?

"say hello to everybody" wäre wohl zu umgangssprachlich ...
Bellis
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 02.04.2008
Beiträge: 1543
Wohnort: NRW

BeitragVerfasst am: 15 Mai 2009 - 21:28:00    Titel:

to introduce oneself
_________________
In gaudio veritas
Sumaanjagirl
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 16.05.2009
Beiträge: 20

BeitragVerfasst am: 16 Mai 2009 - 09:56:47    Titel:

Hallo!
Kann mir jemand das mal verbessern? Wäre echt nett!
Danke:)

Last year my family and me saw a magazine about Vietnam. In this magazine there were poor children, who haven’t got anything. It was so sad, because some of the children were alone and very unhappy. Also they can’t go to school, like we in Germany, because they must help their families or the family haven’t enough money.
In Germany every child have to go to school, because here it is a law.
So we decided to help this children. We looked trough the Internet how we can help and then we saw a little information box about “ To have Godchildren”.
ef90
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 25.04.2009
Beiträge: 130
Wohnort: Sachsen-Anhalt

BeitragVerfasst am: 16 Mai 2009 - 11:38:48    Titel:

Sumaanjagirl hat folgendes geschrieben:


Last year my family and I read a magazine about Vietnam. This magazine was about poor children, who haven’t got anything. It was so sad because some of the children were alone and very unhappy. They can’t go to school like we do in Germany, either because they must help their families or their family hasn’t got enough money.
In Germany every child has to go to school because it is a law here.
So we decided to help these children. We searched the Internet for a way to help them and then we saw a little information box which said“ To have Godchildren”.


Bei Vietnam bin ich mir aber nicht sicher, ob da nicht noch ein Artikel davor muss.
Sumaanjagirl
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 16.05.2009
Beiträge: 20

BeitragVerfasst am: 16 Mai 2009 - 11:57:26    Titel:

Hay vielen Dank:)
Die Fehler hätte ich nie gefunden:P
Danke<3
Sumaanjagirl
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 16.05.2009
Beiträge: 20

BeitragVerfasst am: 16 Mai 2009 - 12:02:20    Titel:

Ich hab dann noch einen Text wo ich selber keine Fehler mehr finde.( Obwohl da bestimmt noch gaaanz viele drin sind)
Wenn mir da auch noch jemand helfen könnte wäre das super!Smile


That was a very good idea, we thought. So we registered us for a “Godchild” in Thailand.
Only one week later, we get a letter with some details and information about the situation in Thailand and how the children live.
In Thailand “ the land of smiles” live 64.2 Mio people. In little villages, the home is usually a simple wooden house. It is a very big difference to Germany. Also the Thai people are proud that their country never came under European colonial rule. Thailand literally means “land of the free.”
Aids is also a big problem in Thailand, because they doesn’t know anything about Aids.

And on the last side there were a lot of information about our new sponsored child.
Her name is Korng Cheav and she is 11 years old. She visit the primary school and it take less than 30 minutes to reach school. But she is physically disabled but still mobile.
The nearest health facility is about 30 minutes away.
Korng wrote us also a little letter about her. She told us, that she live with her relatives together. They haven’t got a house. They live under a tree, so it is not very comfortable.
But I think the girl is happy about our support.

But also prominent people have “sponsored children” like Isabell Werth. She is the most successful rider in Germany. And at the Olympic Games she won a gold medal. And she have also a “sponsored child” like us.

It impress me much, that so much people try to help poor children.
squeezy14
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 20.03.2009
Beiträge: 393
Wohnort: Berlin

BeitragVerfasst am: 16 Mai 2009 - 15:27:52    Titel:

ef90 hat folgendes geschrieben:
Sumaanjagirl hat folgendes geschrieben:


Last year my family and I read a magazine about Vietnam. This magazine was about poor children (no Komma,Relativsatz)who haven’t got anything. It was so sad because some of the children were alone and very unhappy. They can’t go to school like we do in Germany, because either they must help their families or their families havn't got enough money.
In Germany every child has to go to school because it is cumpalsory
So we decided to help these children. We searched the Internet for a way to help them and discovered a little information box which said“ To have Godchildren”.


Bei Vietnam bin ich mir aber nicht sicher, ob da nicht noch ein Artikel davor muss.

_________________
Never choose your woman or your linen by candlelight


Zuletzt bearbeitet von squeezy14 am 17 Mai 2009 - 23:40:44, insgesamt einmal bearbeitet
squeezy14
Full Member
Benutzer-Profile anzeigen
Full Member


Anmeldungsdatum: 20.03.2009
Beiträge: 393
Wohnort: Berlin

BeitragVerfasst am: 28 Mai 2009 - 11:17:12    Titel:

Zitat:


As every summer before (comma) I went to see my father in Klaipeda, Lithuania. Klaipeda is a port city and lies / is situated on the Baltic Sea. Last summer was the best I have ever had I drove (down) / went (down) to the sea side every day. I think it is good that the Baltic Sea has no tides.
My father and I visited the "Sea Museum" (comma) and afterwards we stepped on board / an old sailing ship (no comma) which stands in the midst of Klaipeda. As every summer(comma) there is the 'Sea Festival' ( no comma) which has been celebrated for over 70 years. Almost one milion people attend this festival every year and it is filmed and shown on television. My father and I went to the festival as well. On the last day there is always a huge fireworks ( - ) show.The next day we watched TV and had to laugh, because we could see ourselves on television. Everyone could see us.
That was the best thing about this summer I will never forget.


Ich würde mir nochmal die Kommaregeln anschauen.
Hier ist das einfach erklärt.
http://www.ego4u.de/de/cram-up/writing/comma?12
_________________
Never choose your woman or your linen by candlelight
d.e.m.p.
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 10.04.2007
Beiträge: 1034

BeitragVerfasst am: 20 Jun 2009 - 22:18:54    Titel:

"will provide" sounds like a safe bet to me, since we're talking about the next five years, right?

2. a plural (profits) would certainly be followed by an "are" instead of "is", and a spokesman can always just guess the profits of the last twelve months, last year's profits are history by the way, so they can't be reaching right now.
cruy
Junior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Junior Member


Anmeldungsdatum: 02.12.2008
Beiträge: 52

BeitragVerfasst am: 29 Jun 2009 - 23:18:30    Titel:

help is needed here! Thanks in advance guys Very Happy

Zitat:
Acquired Immune Deficiency Syndrome




Everyone has heard of it but only few know what the infamous four letters stand for. First of we have to clear a few details here. It is not HIV that’s kills people, it is AIDS. Over time, infection with HIV (Human Immunodeficiency Virus) can weaken the immune system to the point, where the system has difficulty fighting off certain infection. So how do I know I am infected? The only way to determine whether you are infected is to be tested for HIV infection. Similarly, you can't rely on symptoms to establish that a person has AIDS because the symptoms associated with AIDS are similar to the symptoms of many other diseases.

On the order hand, how do I “get” Aids. You don't actually "get" AIDS. You might get infected with HIV, and later you might develop AIDS. You can get infected with HIV from anyone who's infected, even if they don't look sick and even if they haven't tested HIV-positive yet. The blood, vaginal fluid, semen, and breast milk of people infected with HIV has enough of the virus in it to infect other people.

Once I have the HIV virus inside my body, does it mean my days on this earth are over? Yes and No. Yes because there is no cure for AIDS yet. Sad but true. No because here are drugs that can slow down the HIV virus, and slow down the damage to your immune system. There is no way to "clear" the HIV out of your body. Usually the virus will multiply in your body for a few weeks or even months before your immune system responds. During this time, you won't test positive for HIV, but you can infect other people. When your immune system responds, it starts to make antibodies. When this happens, you will test positive for HIV. After the first flu-like symptoms, some people with HIV stay healthy for ten years or longer. But during this time, HIV is damaging your immune system.
Zwanglos
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 11.10.2006
Beiträge: 2912
Wohnort: Taipeh

BeitragVerfasst am: 30 Jun 2009 - 00:44:42    Titel:

Zitat:
Acquired Immune Deficiency Syndrome




Everyone has heard of it but only few know what the infamous four letters stand for. First of all we have to clear a few details here. It is not HIV that’s killing people, it is AIDS. Over time, an infection by HIV (Human Immunodeficiency Virus) can weaken the immune system to the point where the immune system has difficulty fighting off certain infections. So how do I know I am infected?


...you have HIV?

Zitat:
The only way to determine whether you are infected is to be tested for HIV. Similarly, you can't rely on symptoms to establish that a person has AIDS because the symptoms associated with AIDS are similar to the symptoms of many other diseases.

On the other hand, how do I “get” AIDS? You don't actually "get" AIDS. You might get infected with HIV, and later you might develop AIDS. You can get infected with HIV from anyone who's infected, even if they don't look sick and even if they haven't tested HIV-positive yet. The blood, vaginal fluid, semen, and breast milk of people infected with HIV has enough of the virus in it to infect other people.

Once I have the HIV virus inside my body, does it mean my days on this earth are over? Yes and no. Yes, because there is no cure for AIDS yet. Sad, but true. No, because there are drugs that can slow down the HIV virus, and slow down the rate of damage to your immune system. There is no way to "clear" the HIV out of your body. Usually the virus will multiply in your body for a few weeks or even months before your immune system responds. During this time, you won't test positive for HIV, but you can infect other people. When your immune system responds, it starts to make antibodies. When this happens, you will test positive for HIV. After the first flu-like symptoms, some people with HIV stay healthy for ten years or longer. But during this time, HIV is damaging your immune system.

_________________
So on and so fifth...
M45T4
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 22.08.2007
Beiträge: 3718
Wohnort: Browntown

BeitragVerfasst am: 30 Jun 2009 - 01:46:16    Titel:

Zwanglos hat folgendes geschrieben:
First of all


First off..

tautologic Tautology hat folgendes geschrieben:
HIV virus


Begone! pleonastic redundance!

url=http://en.wikipedia.org/wiki/Tautology_(rhetoric)#Redundant_expansion_of_acronyms
_________________
"The center of me shifts, is everywhere and no circumference can be drawn until the end."

Paul Auster - "The New York Trilogy"
Zwanglos
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 11.10.2006
Beiträge: 2912
Wohnort: Taipeh

BeitragVerfasst am: 30 Jun 2009 - 03:29:59    Titel:

M45T4 hat folgendes geschrieben:
Zwanglos hat folgendes geschrieben:
First of all


First off..


Hooray for synonymous phrases!

Zitat:
tautologic Tautology hat folgendes geschrieben:
HIV virus


Begone! pleonastic redundance!

url=http://en.wikipedia.org/wiki/Tautology_(rhetoric)#Redundant_expansion_of_acronyms


Good catch.

Also, I think that's the first time I've ever seen someone use "pleonastic" Confused
_________________
So on and so fifth...
M45T4
Senior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Senior Member


Anmeldungsdatum: 22.08.2007
Beiträge: 3718
Wohnort: Browntown

BeitragVerfasst am: 30 Jun 2009 - 03:36:19    Titel:

Zwanglos hat folgendes geschrieben:

Also, I think that's the first time I've ever seen someone use "pleonastic" Confused


To be on the safe side I had to consult dict.cc
_________________
"The center of me shifts, is everywhere and no circumference can be drawn until the end."

Paul Auster - "The New York Trilogy"
cruy
Junior Member
Benutzer-Profile anzeigen
Junior Member


Anmeldungsdatum: 02.12.2008
Beiträge: 52

BeitragVerfasst am: 30 Jun 2009 - 21:45:17    Titel:

thanks a lot guys. much appreciated!
Ayleen*
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 18.07.2009
Beiträge: 30

BeitragVerfasst am: 20 Jul 2009 - 07:12:57    Titel:

hallo erstmal...

und zwar habe ich ein referat vorbereitet nur bin ich mir unsicher ob es nicht zu lang ist.. und wollte euch fragen ob ich das hier rein setzen kann da meine grammatik total kathastrophe ist Razz ich habe das auch nur mithilfe von Abacho.de (übersetzer) gemacht ich schreibe mal meine inhaltsangabe vorerst rein..

Table of contents


1. Definition: What is a mass tourism? Page 1
2. What one recognises mass tourism by? Page 1
3. Why mass tourism in the developing countries? Page 1

4. The tourism as a development aid? Page 1

 Workplaces Page 2
 Structures of society Page 2
 Infrastructure Page 2

5. Next problem

 Different consumption customs Page 2
 Different character Page 4
 Health situation Page 4
 Sex tourism and child disgrace Page 5

My oppinition

6. If information streams Page 6
Ayleen*
Newbie
Benutzer-Profile anzeigen
Newbie


Anmeldungsdatum: 18.07.2009
Beiträge: 30

BeitragVerfasst am: 20 Jul 2009 - 20:29:28    Titel:

warum antwortet mir keiner Crying or Very sad
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Foren-Übersicht -> Englisch-Forum -> Sammelthread für Korrekturen
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13  Weiter
Seite 1 von 13

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.

Chat :: Nachrichten:: Lexikon :: Bücher :: Impressum